inital commit кек

This commit is contained in:
SashegDev
2026-06-04 03:12:17 +00:00
parent 82675f402d
commit b993439976
1261 changed files with 56919 additions and 4 deletions
@@ -0,0 +1,2 @@
#- File Locator -
listingFile=../../../outputs/apk/debug/output-metadata.json
@@ -0,0 +1,2 @@
appMetadataVersion=1.1
androidGradlePluginVersion=8.2.2
@@ -0,0 +1,10 @@
{
"version": 3,
"artifactType": {
"type": "COMPATIBLE_SCREEN_MANIFEST",
"kind": "Directory"
},
"applicationId": "com.cbe.android",
"variantName": "debug",
"elements": []
}
@@ -0,0 +1,4 @@
#Tue Jun 02 04:48:08 UTC 2026
com.cbe.android.app-main-46\:/drawable/ic_launcher_foreground.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/drawable_ic_launcher_foreground.xml.flat
com.cbe.android.app-main-46\:/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/mipmap-anydpi-v26_ic_launcher.xml.flat
com.cbe.android.app-main-46\:/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher_round.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/mipmap-anydpi-v26_ic_launcher_round.xml.flat
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Antwoord"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Wys af"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Lui af"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Inkomende oproep"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Oproep aan die gang"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Keur tans \'n inkomende oproep"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Maak navigasiekieslys toe"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Maak sigblad toe"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ongeldige invoer"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Opspringvenster"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Aftrekkieslys"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Besig"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Gedeeltelik gemerk"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Vou onderste blad in"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Maak onderste blad toe"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Sleephandvatsel"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Vou onderste blad uit"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Onderste blad"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Datum wat ingevoer is"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Datum wat ingevoer is: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum pas nie by die verwagte patroon nie: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum word nie toegelaat nie: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum val buite verwagte jaardatumreeks %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Geen"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Kies datum"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Gekose datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Huidige keuse: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Gaan na jaar %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Geen"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Rollees om vroeër jare te wys"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Rollees om later jare te wys"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Skakel oor na kalenderinvoermodus"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swiep om n jaar te kies of tik om terug te skakel om n dag te kies"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Skakel oor na teksinvoermodus"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Verander na volgende maand"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Verander na vorige maand"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Skakel oor na kies van n jaar"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Kies datum"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Vandag"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Jaarkieser sigbaar"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Ongeldige datumreeksinvoer"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Voer datums in"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Binne datumreeks"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Einddatum"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Rollees om die volgende maand te wys"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Rollees om die vorige maand te wys"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Begindatum"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Kies datums"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialoog"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Ingevou"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Uitgevou"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Soek"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Maak toe"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Voorstelle hieronder"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"vm."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Uur"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d uur"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Kies uur"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d uur"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"vir uur"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Kies minute"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minute"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"vir minute"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Kies vm. of nm."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"nm."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Wys nutswenk"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Nutswenk"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigasiekieslys"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nie gekies nie"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Af"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aan"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Eindgrens"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Begingrens"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Gekies"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Skakel oor"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Oortjie"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> persent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"nutswenk"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"wys nutswenk"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"መልስ"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ቪዲዮ"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"አትቀበል"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"ስልኩን ዝጋ"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"ገቢ ጥሪ"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"እየተካሄደ ያለ ጥሪ"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"ገቢ ጥሪ ማጣራት"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"የዳሰሳ ምናሌን ዝጋ"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"ሉህን ዝጋ"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"ልክ ያልሆነ ግቤት"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"ብቅ-ባይ መስኮት"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ተቆልቋይ ምናሌ"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"በሂደት ላይ"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"በከፊል የተፈተሸ"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"የግርጌ ሉህን ይሰብስቡ"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"የግርጌ ሉህን ያሰናብቱ"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"መያዣ ይጎትቱ"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"የግርጌ ሉህ ይዘርጉ"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"የግርጌ ሉህ"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"የገባው ቀን"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"የገባው ቀን፦ %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"ቀኑ ከተጠበቀው ስርዓተ ጥለት ጋር አይዛመድም፦ %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"ቀን አልተፈቀደም፦ %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"ቀን ከተጠበቀው የዓመት ክልል ውጭ ነው %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"ቀን"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"ምንም"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"ቀን ይምረጡ"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"የተመረጠው ቀን"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"የአሁን ምርጫ፦ %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"ወደ ዓመት %1$s ያስሱ"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"ምንም"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"ቀደም ያሉ ዓመታትን ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"ከዚህ በኋላ ያሉ ዓመታትን ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"ወደ የቀን መቁጠሪያ ግቤት ሁነታ ይቀይሩ"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"ዓመት ለመምረጥ ያንሸራትቱ ወይም ወደ ቀንን መምረጥ መልሶ ለመቀየር መታ ያድርጉ"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"ወደ የጽሁፍ ግቤት ሁነታ ይቀይሩ"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"ወደ የሚቀጥለው ወር ይቀይሩ"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"ወደ ቀዳሚው ወር ይቀይሩ"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"ወደ ዓመት መምረጥ ይቀይሩ"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"ቀን ይምረጡ"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"ዛሬ"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"ዓመት መራጭ ይታያል"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"ልክ ያልሆነ የቀን ክልል ግቤት"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"ቀናትን ያስገቡ"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"በክልል ውስጥ"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"የማብቂያ ቀን"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"ቀጣዩን ወር ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"ቀዳሚውን ወር ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"መጀመሪያ ቀን"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"ቀናትን ይምረጡ"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"መገናኛ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"ተሰብስቧል"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"ተዘርግቷል"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"ፈልግ"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"አሰናብት"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"የአስተያየት ጥቆማዎች ከታች"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ኤኤም"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ሰዓት"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ሰዓታት"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ሰዓት ምረጥ"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d ሰዓት"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ለሰዓት"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"ደቂቃ"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"ደቂቃዎችን ምረጥ"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d ደቂቃዎች"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"ለደቂቃዎች"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"ኤኤም ወይም ፒኤምን ይምረጡ"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"ፒኤም"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"መሣሪያ ጥቆማን አሳይ"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"የመሣሪያ ጥቆማ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"የዳሰሳ ምናሌ"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"ያልተመረጡ"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"ጠፍቷል"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"በርቷል"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"የክልል መጨረሻ"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"የክልል መጀመሪያ"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"ተመርጧል"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"ማብሪያ/ማጥፊያ"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"ትር"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> በመቶ።"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"መሣሪያ ጥቆማ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"መሣሪያ ጥቆማን አሳይ"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"ردّ"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"فيديو"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"رفض"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"قطع الاتصال"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"مكالمة واردة"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"مكالمة جارية"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"يتم فحص المكالمة الواردة"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"إغلاق قائمة التنقل"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"إغلاق الورقة"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"إدخال غير صالح"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"نافذة منبثقة"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"قائمة منسدلة"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"قيد التقدم"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"تم وضع علامة في المربّع بشكل جزئي"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"تصغير البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"إغلاق البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"مقبض السحب"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"توسيع البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"بطاقة سفلية"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"التاريخ الذي تم إدخاله"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"‏التاريخ الذي تم إدخاله: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"‏لا يتوافق التاريخ مع النمط المتوقَّع: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"‏التاريخ غير مسموح به: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"‏التاريخ خارج نطاق السنوات المتوقَّع: ‎%1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"التاريخ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"بدون تاريخ"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"اختيار تاريخ"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"التاريخ المحدَّد"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"‏الاختيار الحالي: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"‏الانتقال إلى سنة %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"بدون تاريخ"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار السنوات السابقة."</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار السنوات التالية."</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"التبديل إلى وضع \"الإدخال في التقويم\""</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"مرِّر سريعًا لتحديد سنة، أو انقر للرجوع إلى تحديد يوم."</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"التبديل إلى \"وضع إدخال النص\""</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"التغيير إلى الشهر التالي"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"التغيير إلى الشهر السابق"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"التبديل لاختيار سنة"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"اختيار تاريخ"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"اليوم"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"أداة اختيار السنوات مرئية"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"إدخال نطاق زمني غير صالح"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"إدخال التواريخ"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"في النطاق"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"تاريخ الانتهاء"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار الشهر التالي."</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار الشهر السابق."</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"تاريخ البدء"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"اختيار التواريخ"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"مربّع حوار"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"مصغَّرة"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"موسَّعة"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"شريط بحث"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"إغلاق"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"إليك الاقتراحات"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ص"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ساعة"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ساعة"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"اختيار الساعة"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"‏الساعة %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"الساعات"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"دقيقة"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"اختيار الدقائق"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d دقيقة"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"الدقائق"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"يُرجى اختيار \"ص\" أو \"م\"."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"م"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"إظهار التلميح"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"تلميح"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"قائمة تنقل"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"غير محدّد"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"غير مفعّل"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"مفعّل"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"نهاية النطاق"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"بداية النطاق"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"محدّد"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"تبديل"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"علامة تبويب"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> في المئة."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"تلميح"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"إظهار التلميح"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"উত্তৰ দিয়ক"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ভিডিঅ’"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"প্ৰত্যাখ্যান কৰক"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"কল কাটি দিয়ক"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"অন্তৰ্গামী কল"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"চলি থকা কল"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"এটা অন্তৰ্গামী কলৰ পৰীক্ষা কৰি থকা হৈছে"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"নেভিগেশ্বন মেনু বন্ধ কৰক"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"শ্বীট বন্ধ কৰক"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"অমান্য ইনপুট"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"পপ-আপ ৱিণ্ড’"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ড্ৰপডাউনৰ মেনু"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"প্ৰক্ৰিয়াকৰণ কৰি থকা হৈছে"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"আংশিকভাৱে পৰীক্ষা কৰা হৈছে"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"তলৰ শ্বীটখন সংকোচন কৰক"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"তলৰ শ্বীটখন অগ্ৰাহ্য কৰক"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ড্ৰেগ হেণ্ডেল"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"তলৰ শ্বীটখন বিস্তাৰ কৰক"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"তলৰ শ্বীট"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"দিয়া তাৰিখ"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"দিয়া তাৰিখ: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"তাৰিখটো এই প্ৰত্যাশিত আৰ্হিটোৰ সৈতে মিলা নাই: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"অনুমোদিত নোহোৱা তাৰিখ: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"তাৰিখটো প্ৰত্যাশিত বছৰৰ পৰিসৰ %1$s - %2$sৰ বাহিৰৰ"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"তাৰিখ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"নাই"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"বাছনি কৰা তাৰিখ"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"বৰ্তমানৰ বাছনি: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"বৰ্ষ %1$sলৈ নেভিগে’ট কৰক"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"নাই"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"আগৰ বছৰবোৰ দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"পাছৰ বছৰবোৰ দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"কেলেণ্ডাৰ ইনপুট ম’ডলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"এটা বছৰ বাছনি কৰিবলৈ ছোৱাইপ কৰক অথবা এটা দিন বাছনি কৰাৰ সুবিধাটোলৈ উভতি যাবলৈ টিপক"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"পাঠ ইনপুট ম’ডলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"পৰৱৰ্তী মাহলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"পূৰ্বৱৰ্তী মাহলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"বছৰ বাছনি কৰাৰ সুবিধাটোলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"আজি"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"বছৰ বাছনিকৰ্তা দৃশ্যমান"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"অমান্য তাৰিখৰ পৰিসৰৰ ইনপুট"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"তাৰিখ দিয়ক"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"পৰিসৰৰ ভিতৰত আছে"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"সমাপ্তিৰ তাৰিখ"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"পৰৱৰ্তী মাহটো দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"পূৰ্বৱৰ্তী মাহটো দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"আৰম্ভণিৰ তাৰিখ"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ডায়ল’গ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"সংকোচন কৰা আছে"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"বিস্তাৰ কৰা আছে"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"সন্ধান কৰক"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"অগ্ৰাহ্য কৰক"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"তলত পৰামৰ্শ দেখুওৱা হৈছে"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ঘণ্টা"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ঘণ্টা"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ঘণ্টা বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d বাজিছে"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ঘণ্টাৰ বাবে"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"মিনিট"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"মিনিট বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d মিনিট"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"মিনিটৰ বাবে"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM অথবা PM বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"টুলটিপ দেখুৱাওক"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"টুলটিপ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"নেভিগেশ্বন মেনু"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"বাছনি কৰা হোৱা নাই"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"অফ আছে"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"অন কৰা আছে"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"পৰিসৰৰ সমাপ্তি"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"পৰিসৰৰ আৰম্ভণি"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"বাছনি কৰা হৈছে"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"৯৯৯+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"ছুইচ"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"টেব"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> শতাংশ।"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"টুলটিপ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"টুলটিপ দেখুৱাওক"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Cavab verin"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"İmtina edin"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Dəstəyi asın"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Gələn zəng"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Davam edən zəng"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Gələn zəng göstərilir"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Naviqasiya menyusunu bağlayın"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Səhifəni bağlayın"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Yanlış daxiletmə"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Popap Pəncərəsi"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Aşağı açılan menyu"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Davam edir"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Qismən yoxlanıb"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Aşağıdakı vərəqi yığcamlaşdırın"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Aşağıdakı vərəqi rədd edin"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Dəstəyi çəkin"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Aşağıdakı vərəqi genişləndirin"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Aşağıdakı vərəq"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Daxil edilmiş tarix"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Daxil edilmiş tarix: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Tarix gözlənilən modelə uyğun gəlmir: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Tarixə icazə verilmir: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Tarix gözlənilən il aralığından kənardır: %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Tarix"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Yoxdur"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Tarix seçin"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Seçilmiş tarix"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Cari seçim: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Bu ilə keçin: %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Yoxdur"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Əvvəlki illəri göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Sonrakı illəri göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Təqvim daxiletmə rejiminə keçin"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"İl seçmək üçün sürüşdürün. Gün seçiminə qayıtmaq üçün toxunun"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Mətn daxiletmə rejiminə keçin"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Növbəti aya dəyişin"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Əvvəlki aya dəyişin"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"İl seçiminə keçin"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Tarix seçin"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Bu gün"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"İl seçicisi görünür"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Yanlış tarix aralığı daxiletməsi"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Tarixlər daxil edin"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Bu aralıqda"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Bitmə tarixi"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Növbəti ayı göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Əvvəlki ayı göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Başlama tarixi"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Tarixlər seçin"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialoq"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Yığcamlaşdırılıb"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Genişləndirilb"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Axtarış"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Rədd edin"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Təkliflər aşağıdadır"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Saat"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d saat"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Saat seçin"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Saat: %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"saatlıq"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Dəqiqə"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Dəqiqə seçin"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d dəqiqə"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"dəqiqəlik"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM və ya PM seçin"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Alət izahını göstərin"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Alət izahı"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Naviqasiya menyusu"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Seçilməyib"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Deaktiv"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aktiv"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Sıranın sonu"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Sıranın başlanğıcı"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seçilib"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Dəyişdirin"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> faiz."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"alət izahı"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"alət izahını göstərin"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Odgovori"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odbij"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini vezu"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dolazni poziv"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Poziv je u toku"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Proverava se dolazni poziv"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zatvori meni za navigaciju"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zatvorite tabelu"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Unos je nevažeći"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Iskačući prozor"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Padajući meni"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"U toku"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Delimično označeno"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Skupite donju tabelu"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Odbacite donju tabelu"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Identifikator za prevlačenje"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Proširite donju tabelu"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Donja tabela"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Uneti datum"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Uneti datum: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum ne odgovara očekivanom šablonu: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum nije dozvoljen: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je izvan očekivanog opsega godina %1$s%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Izaberite datum"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Izabrani datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuelni izbor: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Idite na godinu: %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Skrolujte da bi se prikazale ranije godine"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Skrolujte da bi se prikazale kasnije godine"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Pređite na režim unosa u Kalendaru"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Prevucite da biste izabrali godinu ili dodirnite da biste se vratili na izbor dana"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Pređite na režim unosa teksta"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Pređite na sledeći mesec"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Pređite na prethodni mesec"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Pređite na izbor godine"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Izaberite datum"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danas"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Vidljiv birač godina"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Unos opsega datuma je nevažeći"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Unesite datume"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"U opsegu"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum završetka"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Pomerajte da bi se prikazao sledeći mesec"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Pomerajte da bi se prikazao prethodni mesec"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum početka"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Izaberite datume"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dijalog"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Skupljeno je"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Prošireno je"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Pretraga"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Odbaci"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Predlozi su u nastavku"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Sat"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d s"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Izaberite sat"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d s"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za sate"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Izaberite minute"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Izaberite pre podne ili po podne"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Prikažite objašnjenje"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Objašnjenje"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Meni za navigaciju"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nije izabrano"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Isključeno"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Uključeno"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Kraj opsega"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Početak opsega"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Izabrano"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Prekidač"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Kartica"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> posto."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"objašnjenje"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"prikaži objašnjenje"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Адказаць"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відэа"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Адхіліць"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завяршыць"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Уваходны выклік"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Бягучы выклік"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фільтраванне ўваходнага выкліку"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрыць меню навігацыі"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрыць аркуш"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Памылка ўводу"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Усплывальнае акно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Выпадное меню"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У працэсе"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Выбрана часткова"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Згарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрыць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер перацягвання"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ніжні аркуш"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Уведзеная дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Уведзеная дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не адпавядае ўзору: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Дата забаронена: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата выходзіць за дазволены дыяпазон гадоў %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Выбраная дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Бягучы выбар: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Перайсці ў год %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець ранейшыя гады"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець пазнейшыя гады"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\""</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Правядзіце пальцам, каб выбраць год, або націсніце, каб вярнуцца да выбару даты"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\""</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перайсці да наступнага месяца"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перайсці да папярэдняга месяца"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перайсці да выбару года"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сёння"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Бачны інструмент выбару года"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Уведзены няправільны дыяпазон дат"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Увядзіце даты"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У межах дыяпазону"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Дата заканчэння"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець наступны месяц"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець мінулы месяц"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Дата пачатку"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Выберыце даты"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Дыялогавае акно"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Згорнута"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгорнута"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрыць"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Прапановы ўнізе"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"да паўдня"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Гадзіны"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Выберыце гадзіны"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"гадзіны"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Хвіліны"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Выберыце хвіліны"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"хвіліны"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"пасля паўдня"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Паказваць усплывальую падказку"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Падказка"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігацыі"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не выбрана"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Выключана"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Уключана"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Канец пераліку"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Пачатак пераліку"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Выбрана"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Пераключальнік"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Укладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Працэнтаў: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"падказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"паказаць усплывальную падказку"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Отговор"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видеообаждане"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отхвърляне"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Затваряне"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящо обаждане"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущо обаждане"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Преглежда се входящо обаждане"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затваряне на менюто за навигация"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затваряне на таблицата"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Въведеното е невалидно"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Изскачащ прозорец"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падащо меню"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"В ход"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частично отметнато"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Свиване на долния лист"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Отхвърляне на долния лист"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Манипулатор за преместване с плъзгане"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгъване на долния лист"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Долен лист"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Въведена дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Въведена дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Датата не е в очаквания формат: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Датата не е разрешена: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Датата е извън очаквания годишен диапазон: %1$s  %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Няма"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Избиране на дата"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Избрана дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Текущ избор: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Навигиране до %1$s година"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Няма"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Превъртете, за да се покажат миналите години"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Превъртете, за да се покажат следващите години"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Превключване към режим за въвеждане в календар"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Прекарайте пръст, за да изберете година, или докоснете, за да се върнете към избора на ден"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Превключване към режим за въвеждане на текст"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Преминаване към следващия месец"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Преминаване към предишния месец"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Превключване към избиране на година"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Избиране на дата"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Днес"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Инструментът за избор на година е видим"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Въведен е невалиден период от време"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Въвеждане на дати"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"В диапазона"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Крайна дата"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Превъртете, за да се покаже следващият месец"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Превъртете, за да се покаже предишният месец"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Начална дата"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Избиране на дати"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Диалогов прозорец"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Свито"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгънато"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Лента за търсене"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Отхвърляне"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Предложенията са по-долу"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Час"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Изберете час"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"за часа"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минута"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Изберете минути"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d минути"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"за минутите"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Изберете AM или PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показване на подсказка"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Подсказка"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню за навигация"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не е избрано"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Изкл."</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Вкл."</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Край на обхвата"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Начало на обхвата"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Избрано"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Превключване"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Раздел"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> процента."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"подсказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"показване на подсказка"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"উত্তর দিন"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ভিডিও"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"বাতিল করুন"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"কল কেটে দিন"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"ইনকামিং কল"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"চালু থাকা কল"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"ইনকামিং কল স্ক্রিনিং করা হচ্ছে"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"নেভিগেশন মেনু বন্ধ করুন"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"শিট বন্ধ করুন"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"ভুল ইনপুট"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"পপ-আপ উইন্ডো"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ড্রপডাউন মেনু"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"কাজ চলছে"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"কয়েকটি বিকল্প বেছে নেওয়া হয়েছে"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট আড়াল করুন"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট বাতিল করুন"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"টেনে আনার হ্যান্ডেল"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট বড় করুন"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"উল্লেখ করা তারিখ"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"উল্লেখ করা তারিখ: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"প্রত্যাশিত প্যাটার্নের সাথে তারিখ মিলছে না: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"এই তারিখ লেখা যাবে না: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"প্রত্যাশিত বছরের রেঞ্জের বাইরের তারিখ %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"তারিখ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"কোনওটিই নয়"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"বেছে নেওয়া তারিখ"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"বর্তমানে বেছে নেওয়া হয়েছে: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"নেভিগেট করে %1$s বছরে যান"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"কোনওটিই নয়"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"আগের বছরগুলি দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"পরের বছরগুলি দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"ক্যালেন্ডার ইনপুট মোডে বদল করুন"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"একটি বছর বেছে নিতে সোয়াইপ করুন অথবা দিন বেছে নেওয়ার বিকল্পে ফিরে যেতে ট্যাপ করুন"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"টেক্সট ইনপুট মোডে বদল করুন"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"আগামী মাসে পরিবর্তন করুন"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"আগের মাসে পরিবর্তন করুন"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"কোনও একটি বছর বেছে নিতে বদল করুন"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"আজ"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"বছর বেছে নেওয়ার তালিকা দেখা যাচ্ছে"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"তারিখের ব্যাপ্তি সম্পর্কিত ইনপুট ভুল দেওয়া আছে"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"তারিখ লিখুন"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"সীমার মধ্যে"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"শেষ হওয়ার তারিখ"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"পরের মাস দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"আগের মাস দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"শুরুর তারিখ"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ডায়ালগ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"আড়াল করা হয়েছে"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"বড় করা হয়েছে"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"সার্চ করুন"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"বাতিল করুন"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"নিচে দেওয়া সাজেশন"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ঘণ্টা"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ঘণ্টা"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ঘণ্টা বেছে নিন"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$dটা"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"এত ঘণ্টার জন্য"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"মিনিট"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"মিনিট বেছে নিন"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d মিনিট"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"এত মিনিটের জন্য"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM বা PM বেছে নিন"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"টুলটিপ দেখান"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"টুলটিপ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"নেভিগেশন মেনু"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"বেছে নেওয়া হয়নি"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"বন্ধ আছে"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"চালু আছে"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"রেঞ্জ শেষ"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"রেঞ্জ শুরু"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"বেছে নেওয়া হয়েছে"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"৯৯৯+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"সুইচ"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"ট্যাব"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> শতাংশ।"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"টুলটিপ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"টুলটিপ দেখুন"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Odgovori"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odbaci"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini vezu"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dolazni poziv"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Poziv u toku"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtriranje dolaznog poziva"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zatvaranje navigacionog menija"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zatvaranje tabele"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Pogrešan unos"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Skočni prozor"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Padajući meni"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"U toku"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Djelimično označeno"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Sužavanje donje tabele"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Odbacivanje donje tabele"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ručica za prevlačenje"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Proširivanje donje tabele"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Donja tabela"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Unesen je datum"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Unesen je datum: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datumi se ne podudaraju s očekivanim obrascem: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum nije dozvoljen: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je izvan očekivanog raspona %1$s %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Odabir datuma"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Odabrani datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Trenutni odabir: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Odlazak na %1$s. godinu"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Kliznite da se prikažu ranije godine"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Kliznite da se prikažu kasnije godine"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Prebacivanje na način rada unosa kalendara"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Prevucite da odaberete godinu ili dodirnite da se vratite na odabir dana"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Prebacivanje na način rada unosa teksta"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Promjena na sljedeći mjesec"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Promjena na prethodni mjesec"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Prebacivanje na odabir godine"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Odabir datuma"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danas"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Birač godine je vidljiv"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Nevažeći unos raspona datuma"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Unos datuma"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"U rasponu"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum završetka"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Kliznite da se prikaže sljedeći mjesec"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Kliznite da se prikaže prethodni mjesec"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum početka"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Odabir datuma"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dijaloški okvir"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Suženo"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Prošireno"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Pretraživanje"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Odbacivanje"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Prijedlozi su u nastavku"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"prijepodne"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Sat"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Odaberite sate"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za sat"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Odaberite minute"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Odaberite prijepodne ili poslijepodne"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"poslijepodne"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Prikaz skočnog opisa"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Skočni opis"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Meni za navigaciju"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nije odabrano"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Isključeno"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Uključeno"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Kraj raspona"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Početak raspona"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Odabrano"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Promijeni"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Kartica"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> posto."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"skočni opis"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"prikaži skočni opis"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Respon"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rebutja"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Penja"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Trucada entrant"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Trucada en curs"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"S\'està filtrant una trucada entrant"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Tanca el menú de navegació"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tanca el full"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"L\'entrada no és vàlida"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Finestra emergent"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curs"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcat parcialment"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Replega el full inferior"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Ignora el full inferior"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ansa per arrossegar"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Desplega el full inferior"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Full inferior"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data introduïda"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data introduïda: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La data no coincideix amb el patró esperat: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data no permesa: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"La data no es troba dins de l\'interval d\'anys esperat: %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Cap"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Selecciona la data"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data seleccionada"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selecció actual: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navega fins a l\'any %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Cap"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys anteriors"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys posteriors"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Canvia al mode d\'introducció de calendari"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Llisca per seleccionar un any o toca per tornar a seleccionar un dia"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Canvia al mode d\'introducció de text"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Canvia al mes següent"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Canvia al mes anterior"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Canvia a la selecció de l\'any"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Selecciona la data"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Avui"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector d\'any visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"S\'ha introduït un interval de dates no vàlid"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Introdueix les dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dins de l\'interval"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data de finalització"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes següent"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes anterior"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data d\'inici"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Selecciona les dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Quadre de diàleg"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"S\'ha replegat"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"S\'ha desplegat"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Cerca"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Ignora"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggeriments a continuació"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hores"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Selecciona l\'hora"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d en punt"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"per a l\'hora"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Selecciona els minuts"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minuts"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"per als minuts"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona AM o PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostra la descripció emergent"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Descripció emergent"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegació"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"No seleccionat"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivat"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activat"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fi de l\'interval"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inici de l\'interval"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionat"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestanya"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"descripció emergent"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostra la descripció emergent"</string>
</resources>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More