inital commit кек
This commit is contained in:
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
BIN
Binary file not shown.
+4
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
#Tue Jun 02 04:48:08 UTC 2026
|
||||
com.cbe.android.app-main-46\:/drawable/ic_launcher_foreground.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/drawable_ic_launcher_foreground.xml.flat
|
||||
com.cbe.android.app-main-46\:/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/mipmap-anydpi-v26_ic_launcher.xml.flat
|
||||
com.cbe.android.app-main-46\:/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher_round.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/mipmap-anydpi-v26_ic_launcher_round.xml.flat
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Antwoord"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Wys af"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Lui af"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Inkomende oproep"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Oproep aan die gang"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Keur tans \'n inkomende oproep"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Maak navigasiekieslys toe"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Maak sigblad toe"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ongeldige invoer"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Opspringvenster"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Aftrekkieslys"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Besig"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Gedeeltelik gemerk"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Vou onderste blad in"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Maak onderste blad toe"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Sleephandvatsel"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Vou onderste blad uit"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Onderste blad"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Datum wat ingevoer is"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Datum wat ingevoer is: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum pas nie by die verwagte patroon nie: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum word nie toegelaat nie: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum val buite verwagte jaardatumreeks %1$s-%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Geen"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Kies datum"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Gekose datum"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Huidige keuse: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Gaan na jaar %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Geen"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Rollees om vroeër jare te wys"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Rollees om later jare te wys"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Skakel oor na kalenderinvoermodus"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swiep om ’n jaar te kies of tik om terug te skakel om ’n dag te kies"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Skakel oor na teksinvoermodus"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Verander na volgende maand"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Verander na vorige maand"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Skakel oor na kies van ’n jaar"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Kies datum"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Vandag"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Jaarkieser sigbaar"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Ongeldige datumreeksinvoer"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Voer datums in"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Binne datumreeks"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Einddatum"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Rollees om die volgende maand te wys"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Rollees om die vorige maand te wys"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Begindatum"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Kies datums"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialoog"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Ingevou"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Uitgevou"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Soek"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Maak toe"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Voorstelle hieronder"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"vm."</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Uur"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d uur"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Kies uur"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d uur"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"vir uur"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Kies minute"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minute"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"vir minute"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Kies vm. of nm."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"nm."</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Wys nutswenk"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Nutswenk"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigasiekieslys"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nie gekies nie"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Af"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aan"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Eindgrens"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Begingrens"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Gekies"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Skakel oor"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Oortjie"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> persent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"nutswenk"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"wys nutswenk"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"መልስ"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ቪዲዮ"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"አትቀበል"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"ስልኩን ዝጋ"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"ገቢ ጥሪ"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"እየተካሄደ ያለ ጥሪ"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"ገቢ ጥሪ ማጣራት"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"የዳሰሳ ምናሌን ዝጋ"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"ሉህን ዝጋ"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"ልክ ያልሆነ ግቤት"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"ብቅ-ባይ መስኮት"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ተቆልቋይ ምናሌ"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"በሂደት ላይ"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"በከፊል የተፈተሸ"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"የግርጌ ሉህን ይሰብስቡ"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"የግርጌ ሉህን ያሰናብቱ"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"መያዣ ይጎትቱ"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"የግርጌ ሉህ ይዘርጉ"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"የግርጌ ሉህ"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"የገባው ቀን"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"የገባው ቀን፦ %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"ቀኑ ከተጠበቀው ስርዓተ ጥለት ጋር አይዛመድም፦ %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"ቀን አልተፈቀደም፦ %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"ቀን ከተጠበቀው የዓመት ክልል ውጭ ነው %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"ቀን"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"ምንም"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"ቀን ይምረጡ"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"የተመረጠው ቀን"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"የአሁን ምርጫ፦ %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"ወደ ዓመት %1$s ያስሱ"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"ምንም"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"ቀደም ያሉ ዓመታትን ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"ከዚህ በኋላ ያሉ ዓመታትን ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"ወደ የቀን መቁጠሪያ ግቤት ሁነታ ይቀይሩ"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"ዓመት ለመምረጥ ያንሸራትቱ ወይም ወደ ቀንን መምረጥ መልሶ ለመቀየር መታ ያድርጉ"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"ወደ የጽሁፍ ግቤት ሁነታ ይቀይሩ"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"ወደ የሚቀጥለው ወር ይቀይሩ"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"ወደ ቀዳሚው ወር ይቀይሩ"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"ወደ ዓመት መምረጥ ይቀይሩ"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"ቀን ይምረጡ"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"ዛሬ"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"ዓመት መራጭ ይታያል"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"ልክ ያልሆነ የቀን ክልል ግቤት"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"ቀናትን ያስገቡ"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"በክልል ውስጥ"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"የማብቂያ ቀን"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"ቀጣዩን ወር ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"ቀዳሚውን ወር ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"መጀመሪያ ቀን"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"ቀናትን ይምረጡ"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"መገናኛ"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"ተሰብስቧል"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"ተዘርግቷል"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"ፈልግ"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"አሰናብት"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"የአስተያየት ጥቆማዎች ከታች"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ኤኤም"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ሰዓት"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ሰዓታት"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ሰዓት ምረጥ"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d ሰዓት"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ለሰዓት"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"ደቂቃ"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"ደቂቃዎችን ምረጥ"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d ደቂቃዎች"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"ለደቂቃዎች"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"ኤኤም ወይም ፒኤምን ይምረጡ"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"ፒኤም"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"መሣሪያ ጥቆማን አሳይ"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"የመሣሪያ ጥቆማ"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"የዳሰሳ ምናሌ"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"ያልተመረጡ"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"ጠፍቷል"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"በርቷል"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"የክልል መጨረሻ"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"የክልል መጀመሪያ"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"ተመርጧል"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"ማብሪያ/ማጥፊያ"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"ትር"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> በመቶ።"</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"መሣሪያ ጥቆማ"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"መሣሪያ ጥቆማን አሳይ"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"ردّ"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"فيديو"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"رفض"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"قطع الاتصال"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"مكالمة واردة"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"مكالمة جارية"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"يتم فحص المكالمة الواردة"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"إغلاق قائمة التنقل"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"إغلاق الورقة"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"إدخال غير صالح"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"نافذة منبثقة"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"قائمة منسدلة"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"قيد التقدم"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"تم وضع علامة في المربّع بشكل جزئي"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"تصغير البطاقة السفلية"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"إغلاق البطاقة السفلية"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"مقبض السحب"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"توسيع البطاقة السفلية"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"بطاقة سفلية"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"التاريخ الذي تم إدخاله"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"التاريخ الذي تم إدخاله: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"لا يتوافق التاريخ مع النمط المتوقَّع: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"التاريخ غير مسموح به: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"التاريخ خارج نطاق السنوات المتوقَّع: %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"التاريخ"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"بدون تاريخ"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"اختيار تاريخ"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"التاريخ المحدَّد"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"الاختيار الحالي: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"الانتقال إلى سنة %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"بدون تاريخ"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار السنوات السابقة."</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار السنوات التالية."</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"التبديل إلى وضع \"الإدخال في التقويم\""</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"مرِّر سريعًا لتحديد سنة، أو انقر للرجوع إلى تحديد يوم."</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"التبديل إلى \"وضع إدخال النص\""</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"التغيير إلى الشهر التالي"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"التغيير إلى الشهر السابق"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"التبديل لاختيار سنة"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"اختيار تاريخ"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"اليوم"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"أداة اختيار السنوات مرئية"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"إدخال نطاق زمني غير صالح"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"إدخال التواريخ"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"في النطاق"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"تاريخ الانتهاء"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار الشهر التالي."</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار الشهر السابق."</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"تاريخ البدء"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"اختيار التواريخ"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"مربّع حوار"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"مصغَّرة"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"موسَّعة"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"شريط بحث"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"إغلاق"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"إليك الاقتراحات"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ص"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ساعة"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ساعة"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"اختيار الساعة"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"الساعة %1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"الساعات"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"دقيقة"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"اختيار الدقائق"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d دقيقة"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"الدقائق"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"يُرجى اختيار \"ص\" أو \"م\"."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"م"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"إظهار التلميح"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"تلميح"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"قائمة تنقل"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"غير محدّد"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"غير مفعّل"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"مفعّل"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"نهاية النطاق"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"بداية النطاق"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"محدّد"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"تبديل"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"علامة تبويب"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> في المئة."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"تلميح"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"إظهار التلميح"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"উত্তৰ দিয়ক"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ভিডিঅ’"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"প্ৰত্যাখ্যান কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"কল কাটি দিয়ক"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"অন্তৰ্গামী কল"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"চলি থকা কল"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"এটা অন্তৰ্গামী কলৰ পৰীক্ষা কৰি থকা হৈছে"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"নেভিগেশ্বন মেনু বন্ধ কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"শ্বীট বন্ধ কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"অমান্য ইনপুট"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"পপ-আপ ৱিণ্ড’"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ড্ৰপডাউনৰ মেনু"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"প্ৰক্ৰিয়াকৰণ কৰি থকা হৈছে"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"আংশিকভাৱে পৰীক্ষা কৰা হৈছে"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"তলৰ শ্বীটখন সংকোচন কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"তলৰ শ্বীটখন অগ্ৰাহ্য কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ড্ৰেগ হেণ্ডেল"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"তলৰ শ্বীটখন বিস্তাৰ কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"তলৰ শ্বীট"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"দিয়া তাৰিখ"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"দিয়া তাৰিখ: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"তাৰিখটো এই প্ৰত্যাশিত আৰ্হিটোৰ সৈতে মিলা নাই: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"অনুমোদিত নোহোৱা তাৰিখ: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"তাৰিখটো প্ৰত্যাশিত বছৰৰ পৰিসৰ %1$s - %2$sৰ বাহিৰৰ"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"তাৰিখ"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"নাই"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"বাছনি কৰা তাৰিখ"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"বৰ্তমানৰ বাছনি: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"বৰ্ষ %1$sলৈ নেভিগে’ট কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"নাই"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"আগৰ বছৰবোৰ দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"পাছৰ বছৰবোৰ দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"কেলেণ্ডাৰ ইনপুট ম’ডলৈ সলনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"এটা বছৰ বাছনি কৰিবলৈ ছোৱাইপ কৰক অথবা এটা দিন বাছনি কৰাৰ সুবিধাটোলৈ উভতি যাবলৈ টিপক"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"পাঠ ইনপুট ম’ডলৈ সলনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"পৰৱৰ্তী মাহলৈ সলনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"পূৰ্বৱৰ্তী মাহলৈ সলনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"বছৰ বাছনি কৰাৰ সুবিধাটোলৈ সলনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"আজি"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"বছৰ বাছনিকৰ্তা দৃশ্যমান"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"অমান্য তাৰিখৰ পৰিসৰৰ ইনপুট"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"তাৰিখ দিয়ক"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"পৰিসৰৰ ভিতৰত আছে"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"সমাপ্তিৰ তাৰিখ"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"পৰৱৰ্তী মাহটো দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"পূৰ্বৱৰ্তী মাহটো দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"আৰম্ভণিৰ তাৰিখ"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ডায়ল’গ"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"সংকোচন কৰা আছে"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"বিস্তাৰ কৰা আছে"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"সন্ধান কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"অগ্ৰাহ্য কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"তলত পৰামৰ্শ দেখুওৱা হৈছে"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ঘণ্টা"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ঘণ্টা"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ঘণ্টা বাছনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d বাজিছে"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ঘণ্টাৰ বাবে"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"মিনিট"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"মিনিট বাছনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d মিনিট"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"মিনিটৰ বাবে"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM অথবা PM বাছনি কৰক"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"টুলটিপ দেখুৱাওক"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"টুলটিপ"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"নেভিগেশ্বন মেনু"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"বাছনি কৰা হোৱা নাই"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"অফ আছে"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"অন কৰা আছে"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"পৰিসৰৰ সমাপ্তি"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"পৰিসৰৰ আৰম্ভণি"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"বাছনি কৰা হৈছে"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"৯৯৯+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"ছুইচ"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"টেব"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> শতাংশ।"</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"টুলটিপ"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"টুলটিপ দেখুৱাওক"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Cavab verin"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"İmtina edin"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Dəstəyi asın"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Gələn zəng"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Davam edən zəng"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Gələn zəng göstərilir"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Naviqasiya menyusunu bağlayın"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Səhifəni bağlayın"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Yanlış daxiletmə"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Popap Pəncərəsi"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Aşağı açılan menyu"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Davam edir"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Qismən yoxlanıb"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Aşağıdakı vərəqi yığcamlaşdırın"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Aşağıdakı vərəqi rədd edin"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Dəstəyi çəkin"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Aşağıdakı vərəqi genişləndirin"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Aşağıdakı vərəq"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Daxil edilmiş tarix"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Daxil edilmiş tarix: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Tarix gözlənilən modelə uyğun gəlmir: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Tarixə icazə verilmir: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Tarix gözlənilən il aralığından kənardır: %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Tarix"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Yoxdur"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Tarix seçin"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Seçilmiş tarix"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Cari seçim: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Bu ilə keçin: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Yoxdur"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Əvvəlki illəri göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Sonrakı illəri göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Təqvim daxiletmə rejiminə keçin"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"İl seçmək üçün sürüşdürün. Gün seçiminə qayıtmaq üçün toxunun"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Mətn daxiletmə rejiminə keçin"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Növbəti aya dəyişin"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Əvvəlki aya dəyişin"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"İl seçiminə keçin"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Tarix seçin"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Bu gün"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"İl seçicisi görünür"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Yanlış tarix aralığı daxiletməsi"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Tarixlər daxil edin"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Bu aralıqda"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Bitmə tarixi"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Növbəti ayı göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Əvvəlki ayı göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Başlama tarixi"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Tarixlər seçin"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialoq"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Yığcamlaşdırılıb"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Genişləndirilb"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Axtarış"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Rədd edin"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Təkliflər aşağıdadır"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Saat"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d saat"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Saat seçin"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Saat: %1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"saatlıq"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Dəqiqə"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Dəqiqə seçin"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d dəqiqə"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"dəqiqəlik"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM və ya PM seçin"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Alət izahını göstərin"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Alət izahı"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Naviqasiya menyusu"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Seçilməyib"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Deaktiv"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aktiv"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Sıranın sonu"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Sıranın başlanğıcı"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seçilib"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Dəyişdirin"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> faiz."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"alət izahı"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"alət izahını göstərin"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Odgovori"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odbij"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini vezu"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dolazni poziv"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Poziv je u toku"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Proverava se dolazni poziv"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zatvori meni za navigaciju"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zatvorite tabelu"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Unos je nevažeći"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Iskačući prozor"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Padajući meni"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"U toku"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Delimično označeno"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Skupite donju tabelu"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Odbacite donju tabelu"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Identifikator za prevlačenje"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Proširite donju tabelu"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Donja tabela"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Uneti datum"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Uneti datum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum ne odgovara očekivanom šablonu: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum nije dozvoljen: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je izvan očekivanog opsega godina %1$s–%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ništa"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Izaberite datum"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Izabrani datum"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuelni izbor: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Idite na godinu: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ništa"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Skrolujte da bi se prikazale ranije godine"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Skrolujte da bi se prikazale kasnije godine"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Pređite na režim unosa u Kalendaru"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Prevucite da biste izabrali godinu ili dodirnite da biste se vratili na izbor dana"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Pređite na režim unosa teksta"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Pređite na sledeći mesec"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Pređite na prethodni mesec"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Pređite na izbor godine"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Izaberite datum"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danas"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Vidljiv birač godina"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Unos opsega datuma je nevažeći"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Unesite datume"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"U opsegu"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum završetka"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Pomerajte da bi se prikazao sledeći mesec"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Pomerajte da bi se prikazao prethodni mesec"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum početka"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Izaberite datume"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dijalog"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Skupljeno je"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Prošireno je"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Pretraga"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Odbaci"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Predlozi su u nastavku"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Sat"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d s"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Izaberite sat"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d s"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za sate"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Izaberite minute"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Izaberite pre podne ili po podne"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Prikažite objašnjenje"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Objašnjenje"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Meni za navigaciju"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nije izabrano"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Isključeno"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Uključeno"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Kraj opsega"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Početak opsega"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Izabrano"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Prekidač"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Kartica"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> posto."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"objašnjenje"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"prikaži objašnjenje"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Адказаць"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відэа"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Адхіліць"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завяршыць"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Уваходны выклік"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Бягучы выклік"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фільтраванне ўваходнага выкліку"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрыць меню навігацыі"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрыць аркуш"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Памылка ўводу"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Усплывальнае акно"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Выпадное меню"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У працэсе"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Выбрана часткова"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Згарнуць ніжні аркуш"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрыць ніжні аркуш"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер перацягвання"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгарнуць ніжні аркуш"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ніжні аркуш"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Уведзеная дата"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Уведзеная дата: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не адпавядае ўзору: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Дата забаронена: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата выходзіць за дазволены дыяпазон гадоў %1$s-%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Без абмежаванняў"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Выберыце дату"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Выбраная дата"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Бягучы выбар: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Перайсці ў год %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Без абмежаванняў"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець ранейшыя гады"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець пазнейшыя гады"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\""</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Правядзіце пальцам, каб выбраць год, або націсніце, каб вярнуцца да выбару даты"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\""</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перайсці да наступнага месяца"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перайсці да папярэдняга месяца"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перайсці да выбару года"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Выберыце дату"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сёння"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Бачны інструмент выбару года"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Уведзены няправільны дыяпазон дат"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Увядзіце даты"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У межах дыяпазону"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Дата заканчэння"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець наступны месяц"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець мінулы месяц"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Дата пачатку"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Выберыце даты"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Дыялогавае акно"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Згорнута"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгорнута"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пошук"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрыць"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Прапановы ўнізе"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"да паўдня"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Гадзіны"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d гадз"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Выберыце гадзіны"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d гадз"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"гадзіны"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Хвіліны"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Выберыце хвіліны"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"хвіліны"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"пасля паўдня"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Паказваць усплывальую падказку"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Падказка"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігацыі"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не выбрана"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Выключана"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Уключана"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Канец пераліку"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Пачатак пераліку"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Выбрана"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Пераключальнік"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Укладка"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Працэнтаў: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"падказка"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"паказаць усплывальную падказку"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Отговор"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видеообаждане"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отхвърляне"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Затваряне"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящо обаждане"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущо обаждане"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Преглежда се входящо обаждане"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затваряне на менюто за навигация"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затваряне на таблицата"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Въведеното е невалидно"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Изскачащ прозорец"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падащо меню"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"В ход"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частично отметнато"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Свиване на долния лист"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Отхвърляне на долния лист"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Манипулатор за преместване с плъзгане"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгъване на долния лист"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Долен лист"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Въведена дата"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Въведена дата: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Датата не е в очаквания формат: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Датата не е разрешена: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Датата е извън очаквания годишен диапазон: %1$s – %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Няма"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Избиране на дата"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Избрана дата"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Текущ избор: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Навигиране до %1$s година"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Няма"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Превъртете, за да се покажат миналите години"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Превъртете, за да се покажат следващите години"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Превключване към режим за въвеждане в календар"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Прекарайте пръст, за да изберете година, или докоснете, за да се върнете към избора на ден"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Превключване към режим за въвеждане на текст"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Преминаване към следващия месец"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Преминаване към предишния месец"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Превключване към избиране на година"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Избиране на дата"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Днес"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Инструментът за избор на година е видим"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Въведен е невалиден период от време"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Въвеждане на дати"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"В диапазона"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Крайна дата"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Превъртете, за да се покаже следващият месец"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Превъртете, за да се покаже предишният месец"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Начална дата"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Избиране на дати"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Диалогов прозорец"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Свито"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгънато"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Лента за търсене"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Отхвърляне"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Предложенията са по-долу"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Час"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d часа"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Изберете час"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d часа"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"за часа"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минута"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Изберете минути"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d минути"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"за минутите"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Изберете AM или PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показване на подсказка"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Подсказка"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню за навигация"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не е избрано"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Изкл."</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Вкл."</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Край на обхвата"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Начало на обхвата"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Избрано"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Превключване"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Раздел"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> процента."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"подсказка"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"показване на подсказка"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"উত্তর দিন"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ভিডিও"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"বাতিল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"কল কেটে দিন"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"ইনকামিং কল"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"চালু থাকা কল"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"ইনকামিং কল স্ক্রিনিং করা হচ্ছে"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"নেভিগেশন মেনু বন্ধ করুন"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"শিট বন্ধ করুন"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"ভুল ইনপুট"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"পপ-আপ উইন্ডো"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ড্রপডাউন মেনু"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"কাজ চলছে"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"কয়েকটি বিকল্প বেছে নেওয়া হয়েছে"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট আড়াল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট বাতিল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"টেনে আনার হ্যান্ডেল"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট বড় করুন"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"উল্লেখ করা তারিখ"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"উল্লেখ করা তারিখ: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"প্রত্যাশিত প্যাটার্নের সাথে তারিখ মিলছে না: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"এই তারিখ লেখা যাবে না: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"প্রত্যাশিত বছরের রেঞ্জের বাইরের তারিখ %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"তারিখ"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"কোনওটিই নয়"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"বেছে নেওয়া তারিখ"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"বর্তমানে বেছে নেওয়া হয়েছে: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"নেভিগেট করে %1$s বছরে যান"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"কোনওটিই নয়"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"আগের বছরগুলি দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"পরের বছরগুলি দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"ক্যালেন্ডার ইনপুট মোডে বদল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"একটি বছর বেছে নিতে সোয়াইপ করুন অথবা দিন বেছে নেওয়ার বিকল্পে ফিরে যেতে ট্যাপ করুন"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"টেক্সট ইনপুট মোডে বদল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"আগামী মাসে পরিবর্তন করুন"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"আগের মাসে পরিবর্তন করুন"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"কোনও একটি বছর বেছে নিতে বদল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"আজ"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"বছর বেছে নেওয়ার তালিকা দেখা যাচ্ছে"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"তারিখের ব্যাপ্তি সম্পর্কিত ইনপুট ভুল দেওয়া আছে"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"তারিখ লিখুন"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"সীমার মধ্যে"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"শেষ হওয়ার তারিখ"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"পরের মাস দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"আগের মাস দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"শুরুর তারিখ"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ডায়ালগ"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"আড়াল করা হয়েছে"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"বড় করা হয়েছে"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"সার্চ করুন"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"বাতিল করুন"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"নিচে দেওয়া সাজেশন"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ঘণ্টা"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ঘণ্টা"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ঘণ্টা বেছে নিন"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$dটা"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"এত ঘণ্টার জন্য"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"মিনিট"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"মিনিট বেছে নিন"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d মিনিট"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"এত মিনিটের জন্য"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM বা PM বেছে নিন"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"টুলটিপ দেখান"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"টুলটিপ"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"নেভিগেশন মেনু"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"বেছে নেওয়া হয়নি"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"বন্ধ আছে"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"চালু আছে"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"রেঞ্জ শেষ"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"রেঞ্জ শুরু"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"বেছে নেওয়া হয়েছে"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"৯৯৯+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"সুইচ"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"ট্যাব"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> শতাংশ।"</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"টুলটিপ"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"টুলটিপ দেখুন"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Odgovori"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odbaci"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini vezu"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dolazni poziv"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Poziv u toku"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtriranje dolaznog poziva"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zatvaranje navigacionog menija"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zatvaranje tabele"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Pogrešan unos"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Skočni prozor"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Padajući meni"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"U toku"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Djelimično označeno"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Sužavanje donje tabele"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Odbacivanje donje tabele"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ručica za prevlačenje"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Proširivanje donje tabele"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Donja tabela"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Unesen je datum"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Unesen je datum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datumi se ne podudaraju s očekivanim obrascem: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum nije dozvoljen: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je izvan očekivanog raspona %1$s – %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ništa"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Odabir datuma"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Odabrani datum"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Trenutni odabir: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Odlazak na %1$s. godinu"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ništa"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Kliznite da se prikažu ranije godine"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Kliznite da se prikažu kasnije godine"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Prebacivanje na način rada unosa kalendara"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Prevucite da odaberete godinu ili dodirnite da se vratite na odabir dana"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Prebacivanje na način rada unosa teksta"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Promjena na sljedeći mjesec"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Promjena na prethodni mjesec"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Prebacivanje na odabir godine"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Odabir datuma"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danas"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Birač godine je vidljiv"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Nevažeći unos raspona datuma"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Unos datuma"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"U rasponu"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum završetka"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Kliznite da se prikaže sljedeći mjesec"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Kliznite da se prikaže prethodni mjesec"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum početka"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Odabir datuma"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dijaloški okvir"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Suženo"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Prošireno"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Pretraživanje"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Odbacivanje"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Prijedlozi su u nastavku"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"prijepodne"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Sat"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Odaberite sate"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d h"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za sat"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Odaberite minute"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Odaberite prijepodne ili poslijepodne"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"poslijepodne"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Prikaz skočnog opisa"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Skočni opis"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Meni za navigaciju"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nije odabrano"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Isključeno"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Uključeno"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Kraj raspona"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Početak raspona"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Odabrano"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Promijeni"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Kartica"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> posto."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"skočni opis"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"prikaži skočni opis"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Respon"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rebutja"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Penja"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Trucada entrant"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Trucada en curs"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"S\'està filtrant una trucada entrant"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Tanca el menú de navegació"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tanca el full"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"L\'entrada no és vàlida"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Finestra emergent"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curs"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcat parcialment"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Replega el full inferior"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Ignora el full inferior"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ansa per arrossegar"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Desplega el full inferior"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Full inferior"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data introduïda"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data introduïda: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La data no coincideix amb el patró esperat: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data no permesa: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"La data no es troba dins de l\'interval d\'anys esperat: %1$s-%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Cap"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Selecciona la data"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data seleccionada"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selecció actual: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navega fins a l\'any %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Cap"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys anteriors"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys posteriors"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Canvia al mode d\'introducció de calendari"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Llisca per seleccionar un any o toca per tornar a seleccionar un dia"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Canvia al mode d\'introducció de text"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Canvia al mes següent"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Canvia al mes anterior"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Canvia a la selecció de l\'any"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Selecciona la data"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Avui"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector d\'any visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"S\'ha introduït un interval de dates no vàlid"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Introdueix les dates"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dins de l\'interval"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data de finalització"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes següent"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes anterior"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data d\'inici"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Selecciona les dates"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Quadre de diàleg"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"S\'ha replegat"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"S\'ha desplegat"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Cerca"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Ignora"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggeriments a continuació"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hores"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Selecciona l\'hora"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d en punt"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"per a l\'hora"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Selecciona els minuts"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minuts"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"per als minuts"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona AM o PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostra la descripció emergent"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Descripció emergent"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegació"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"No seleccionat"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivat"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activat"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fi de l\'interval"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inici de l\'interval"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionat"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestanya"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent"</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"descripció emergent"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostra la descripció emergent"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Přijmout"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odmítnout"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Zavěsit"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Příchozí hovor"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Probíhající hovor"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Prověřování příchozího hovoru"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zavřít navigační panel"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zavřít sešit"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Neplatný údaj"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Vyskakovací okno"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Rozbalovací nabídka"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Probíhá"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Částečně zaškrtnuto"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Sbalit spodní tabulku"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Zavřít spodní tabulku"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Úchyt pro přetažení"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Rozbalit spodní tabulku"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Spodní tabulka"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Zadané datum"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Zadané datum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum neodpovídá očekávanému vzoru: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Nepovolené datum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum není v očekávaném rozsahu roků %1$s–%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Žádné"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Vyberte datum"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Vybrané datum"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuální výběr: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Přejít na rok %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Žádné"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Posunutím zobrazíte předchozí roky"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Posunutím zobrazíte pozdější roky"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Přepnout na režim zadávání pomocí kalendáře"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Přejetím prstem vyberte rok nebo se klepnutím vraťte k výběru dne"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Přepnout na režim zadávání textu"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Přejít na další měsíc"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Přejít na předchozí měsíc"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Přepnout na výběr roku"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Výběr data"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Dnes"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Je zobrazen výběr roku"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Neplatné období"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Zadejte data"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"V rozsahu"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum ukončení"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Posunutím zobrazíte další měsíc"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Posunutím zobrazíte předchozí měsíc"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum zahájení"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Vyberte data"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogové okno"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Sbaleno"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Rozbaleno"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Vyhledávání"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Zavřít"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Níže jsou k dispozici návrhy"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hodina"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hodin"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Vybrat hodinu"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d hodin"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"pro hodinu"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Vyberte minuty"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minut"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"pro minuty"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Vyberte AM nebo PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Zobrazit popisek"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Popisek"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigační nabídka"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nevybráno"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Zapnuto"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Konec rozsahu"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Začátek rozsahu"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Vybráno"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Přepnout"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Karta"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> procent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"popisek"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"zobrazit popisek"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Besvar"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Afvis"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Læg på"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Indgående opkald"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Igangværende opkald"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Et indgående opkald screenes"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Luk navigationsmenuen"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Luk arket"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ugyldigt input"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop op-vindue"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Rullemenu"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"I gang"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Delvist markeret"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Skjul felt i bunden"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Luk felt i bunden"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Håndtag"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Udvid felt i bunden"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Felt i bunden"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Angivet dato"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Angivet dato: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datoen svarer ikke til det forventede format: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datoen er ikke tilladt: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datoen er uden for det forventede årsinterval: %1$s-%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Dato"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ingen"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Vælg dato"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valgt dato"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuelt valg: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Gå til år %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ingen"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Rul for at se tidligere år"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Rul for at se senere år"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Skift til input-tilstand for kalender"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Stryg for at vælge et år, eller tryk for at skifte tilbage til datovælgeren"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Skift til input-tilstand for tekst"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Skift til næste måned"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Skift til forrige måned"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Skift til valg af år"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Vælg dato"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"I dag"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Årsvælgeren er synlig"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Det angivne datointerval er ugyldigt"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Angiv datoer"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Inden for de valgte dage"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Slutdato"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Rul for at se næste måned"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Rul for at se forrige måned"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Startdato"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Vælg datoer"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogboks"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Skjult"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Udvidet"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Søg"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Afvis"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Forslag nedenfor"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Time"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d timer"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Vælg time"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"kl. %1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"til timer"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Vælg minutter"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutter"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"til minutter"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Vælg AM eller PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Se værktøjstip"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Værktøjstip"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigationsmenu"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ikke valgt"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Fra"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Til"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Slutinterval"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Startinterval"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valgt"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Kontakt"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Fane"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> procent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"værktøjstip"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"se værktøjstip"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Annehmen"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Ablehnen"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Auflegen"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Eingehender Anruf"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Aktueller Anruf"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filter für eingehenden Anruf"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Navigationsmenü schließen"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tabelle schließen"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ungültige Eingabe"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-up-Fenster"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Drop-down-Menü"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In Bearbeitung"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Teilweise aktiviert"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Ansicht am unteren Rand minimieren"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Ansicht am unteren Rand schließen"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ziehpunkt"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Ansicht am unteren Rand maximieren"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ansicht am unteren Rand"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Eingabedatum"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Eingabedatum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum entspricht nicht dem erwarteten Format: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Unzulässiges Datum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum liegt außerhalb des erwarteten Jahresbereichs (%1$s–%2$s)"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Kein Datum"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Datum auswählen"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Ausgewähltes Datum"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuelle Auswahl: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Zum Jahr %1$s wechseln"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Kein Datum"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Zum Ansehen vorheriger Jahre scrollen"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Zum Ansehen nachfolgender Jahre scrollen"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"In den Kalendereingabemodus wechseln"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Wischen, um ein Jahr auszuwählen, oder tippen, um zur Tagesauswahl zurückzukehren"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"In den Texteingabemodus wechseln"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Zum nächsten Monat wechseln"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Zum vorherigen Monat wechseln"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Zur Jahresauswahl wechseln"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Datum auswählen"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Heute"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Jahresauswahl sichtbar"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Angegebener Zeitraum ungültig"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Daten eingeben"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Im Zeitraum"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Enddatum"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Zum Ansehen des nächsten Monats scrollen"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Zum Ansehen des vorherigen Monats scrollen"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Startdatum"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Daten auswählen"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogfeld"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Minimiert"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Maximiert"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Suche"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Schließen"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Vorschläge unten"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"Vormittags"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Stunde"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d Std."</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Stunde auswählen"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d Uhr"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"für Stunde"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Minuten auswählen"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d Minuten"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"für Minuten"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Vormittags oder nachmittags auswählen"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"Nachmittags"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Kurzinfo anzeigen"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Kurzinfo"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigationsmenü"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nicht ausgewählt"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Aus"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"An"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Bereichsende"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Bereichsstart"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Ausgewählt"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Wechseln"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> Prozent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"Kurzinfo"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"Kurzinfo anzeigen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Απάντηση"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Βίντεο"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Απόρριψη"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Τερματισμός"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Εισερχόμενη κλήση"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Κλήση σε εξέλιξη"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Διαλογή εισερχόμενης κλήσης"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Κλείσιμο του μενού πλοήγησης"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Κλείσιμο φύλλου"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Μη έγκυρη καταχώριση"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Αναδυόμενο παράθυρο"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Αναπτυσσόμενο μενού"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Σε εξέλιξη"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Έγινε μερικός έλεγχος"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Σύμπτυξη φύλλου κάτω μέρους"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Παράβλεψη φύλλου κάτω μέρους"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Λαβή μεταφοράς"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Ανάπτυξη φύλλου κάτω μέρους"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Φύλλο κάτω μέρους"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Εισαγωγή ημερομηνίας"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Εισαγωγή ημερομηνίας: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Η ημερομηνία δεν αντιστοιχεί στο αναμενόμενο μοτίβο: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Η ημερομηνία δεν επιτρέπεται: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Η ημερομηνία είναι εκτός του αναμενόμενου εύρους ετών %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Ημερομηνία"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Καμία"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Επιλογή ημερομηνίας"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Επιλεγμένη ημερομηνία"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Τρέχουσα επιλογή: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Μετάβαση στο έτος %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Καμία"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Κάντε κύλιση για εμφάνιση προηγούμενων ετών"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Κάντε κύλιση για εμφάνιση επόμενων ετών"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής ημερολογίου"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Σύρετε για να επιλέξετε ένα έτος ή πατήστε για να επιστρέψετε στην επιλογή ημέρας."</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής κειμένου"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Αλλαγή στον επόμενο μήνα"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Αλλαγή στον προηγούμενο μήνα"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Εναλλαγή σε επιλογή έτους"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Επιλογή ημερομηνίας"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Σήμερα"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Το εργαλείο επιλογής έτους είναι ορατό"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Μη έγκυρη εισαγωγή εύρους ημερομηνιών"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Εισαγωγή ημερομηνιών"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Εντός εύρους"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Ημερομηνία λήξης"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Κάντε κύλιση για εμφάνιση του επόμενου μήνα"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Κάντε κύλιση για εμφάνιση του προηγούμενου μήνα"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Ημερομηνία έναρξης"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Επιλογή ημερομηνιών"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Παράθυρο διαλόγου"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Συμπτυγμένο"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Αναπτυγμένο"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Αναζήτηση"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Παράβλεψη"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Προτάσεις παρακάτω"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"πμ"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ώρα"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"Ώρα %1$d"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Επιλογή ώρας"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d η ώρα"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"για ώρα"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Λεπτό"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Επιλογή λεπτών"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d λεπτά"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"για λεπτά"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Επιλέξτε π.μ. ή μ.μ."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"μμ"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Προβολή επεξήγησης εργαλείου"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Επεξήγηση εργαλείου"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Μενού πλοήγησης"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Δεν έχει επιλεχθεί"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Ανενεργό"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Ενεργό"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Τέλος εύρους"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Αρχή εύρους"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Επιλεγμένο"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Εναλλαγή"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Καρτέλα"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> τοις εκατό."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"επεξήγηση εργαλείου"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"εμφάνιση επεξήγησης εργαλείου"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang up"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"On-going call"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-up window"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Drop-down menu"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially ticked"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year or tap to switch back to selecting a day"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogue"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select a.m. or p.m."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang Up"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Ongoing call"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-Up Window"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Dropdown menu"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially checked"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom Sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year, or tap to switch back to selecting a day"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialog"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select AM or PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> percent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang up"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"On-going call"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-up window"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Drop-down menu"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially ticked"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year or tap to switch back to selecting a day"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogue"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select a.m. or p.m."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang up"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"On-going call"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-up window"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Drop-down menu"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially ticked"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year or tap to switch back to selecting a day"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogue"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select a.m. or p.m."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang Up"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Ongoing call"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-Up Window"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Dropdown menu"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially checked"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom Sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year, or tap to switch back to selecting a day"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialog"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select AM or PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> percent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Responder"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rechazar"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Colgar"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Llamada entrante"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Llamada en curso"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrando una llamada entrante"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Cerrar el menú de navegación"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Cerrar hoja"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Entrada no válida"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ventana emergente"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curso"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Verificado parcialmente"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Contraer la hoja inferior"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Descartar la hoja inferior"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Controlador de arrastre"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expandir la hoja inferior"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Hoja inferior"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Fecha ingresada"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Fecha ingresada: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La fecha no coincide con el patrón esperado: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Fecha no permitida: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"La fecha está fuera del rango de años esperado: %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Fecha"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ninguna"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Seleccionar fecha"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Fecha seleccionada"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selección actual: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navegar al año %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ninguna"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplázate para ver los primeros años"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desplázate para ver los últimos años"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Cambiar al modo de entrada de calendario"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Desliza el dedo para seleccionar un año o presiona para volver a la selección de día"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Cambiar al modo de entrada de texto"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Cambiar al mes siguiente"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Cambiar al mes anterior"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Cambiar a seleccionar un año"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Seleccionar fecha"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hoy"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector de año visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Se introdujo un período no válido"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Ingresar fechas"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"En el rango"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Fecha de finalización"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplázate para ver el próximo mes"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplázate para ver el mes anterior"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Fecha de inicio"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Seleccionar fechas"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Diálogo"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Contraído"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expandido"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Buscar"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Descartar"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Sugerencias a continuación"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d horas"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Seleccionar hora"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d en punto"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"por hora"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuto"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Seleccionar los minutos"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutos"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"por minutos"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona a.m. o p.m."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostrar información"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Información"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegación"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Sin seleccionar"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"No"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Sí"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Final de intervalo"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inicio de intervalo"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionado"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Cambiar"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestaña"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> por ciento."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"cuadro de información"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostrar cuadro de información"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Responder"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rechazar"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Colgar"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Llamada entrante"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Llamada en curso"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrando una llamada entrante"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Cerrar menú de navegación"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Cerrar hoja"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Entrada no válida"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ventana emergente"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curso"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcado parcialmente"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Contrae la hoja inferior"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Cierra la hoja inferior"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Controlador de arrastre"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Despliega la hoja inferior"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Hoja inferior"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Fecha introducida"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Fecha introducida: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La fecha no coincide con el patrón esperado: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Fecha no permitida: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Fecha fuera del intervalo de años previsto: %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Fecha"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"No hay datos"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Seleccionar fecha"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Fecha seleccionada"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Seleccionado: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Ir al año %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"No hay datos"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplázate para ver los años anteriores"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desplázate para ver los años posteriores"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Cambiar al modo de introducción de calendario"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Desliza para seleccionar un año o toca para volver a seleccionar un día"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Cambiar al modo de introducción de texto"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Cambiar al mes siguiente"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Cambiar al mes anterior"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Cambiar para seleccionar un año"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Seleccionar fecha"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hoy"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector de año visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"El intervalo de fechas no es válido"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Introducir fechas"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dentro del intervalo"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Fecha de finalización"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplázate para ver el mes siguiente"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplázate para ver el mes anterior"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Fecha de inicio"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Seleccionar fechas"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Cuadro de diálogo"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Contraído"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Desplegado"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Buscar"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Cerrar"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Sugerencias a continuación"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a. m."</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d horas"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Seleccionar hora"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d en punto"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"para la hora"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minutos"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Seleccionar minutos"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutos"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"para los minutos"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona AM o PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p. m."</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostrar descripción emergente"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Descripción emergente"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegación"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"No seleccionado"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivado"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activado"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin del intervalo"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inicio del intervalo"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionado"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestaña"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> por cien."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"descripción emergente"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostrar descripción emergente"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Vasta"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Keeldu"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Lõpeta kõne"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Sissetulev kõne"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Käimasolev kõne"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Sissetuleva kõne filtreerimine"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Sule navigeerimismenüü"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Sule leht"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Sobimatu sisend"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Hüpikaken"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Rippmenüü"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Pooleli"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Osaliselt märgitud"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Alumise lehe ahendamine"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Alumisest lehest loobumine"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Lohistamispide"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Alumise lehe laiendamine"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Alumine leht"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Sisestatud kuupäev"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Sisestatud kuupäev: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Kuupäev ei ühti eeldatud mustriga: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Kuupäev pole lubatud: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Kuupäev on väljaspool eeldatud aastavahemikku %1$s–%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Kuupäev"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Puudub"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Valige kuupäev"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valitud kuupäev"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Praegune valik: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Liigu aasta %1$s juurde"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Puudub"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Varasemate aastate kuvamiseks kerige"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Hilisemate aastate kuvamiseks kerige"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Lülitu kalendrisisestusrežiimile"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pühkige aasta valimiseks või puudutage, et minna tagasi päeva valimise juurde"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Lülitu tekstisisestusrežiimile"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Vaheta järgmisele kuule"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Vaheta eelmisele kuule"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Lülitu aasta valimisele"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Valige kuupäev"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Täna"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Aasta valija on nähtav"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Sisestati sobimatu kuupäevavahemik"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Sisestage kuupäevad"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Vahemikus"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Lõppkuupäev"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Järgmise kuu kuvamiseks kerige"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Eelmise kuu kuvamiseks kerige"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Alguskuupäev"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Valige kuupäevad"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialoog"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Ahendatud"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Laiendatud"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Otsing"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Loobu"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Soovitused on allpool"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Tunnid"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d tundi"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Tunni valimine"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d.00"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"tundide jaoks"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Minutite valimine"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutit"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"minutite jaoks"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Valige AM või PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Kuva kohtspikker"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Kohtspikker"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigeerimismenüü"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Pole valitud"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Väljas"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Sees"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Vahemiku lõpp"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Vahemiku algus"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valitud"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Lüliti"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Vaheleht"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> protsenti."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"kohtspikker"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"kuva kohtspikker"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Erantzun"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Bideoa"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Baztertu"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Amaitu deia"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Sarrerako deia"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Deia abian da"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Sarrerako dei bat bistaratzen"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Itxi nabigazio-menua"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Itxi orria"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Sarrerak ez du balio"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Leiho gainerakorra"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Goitibeherako menua"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Abian"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Erdi-markatuta"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Tolestu pantailaren behealdean ainguratutako orria"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Baztertu pantailaren behealdean ainguratutako orria"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Arrastatzeko kontrol-puntua"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Zabaldu pantailaren behealdean ainguratutako orria"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Pantailaren behealdean ainguratutako orria"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Idatzitako data"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Idatzitako data: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Data ez dator bat espero den ereduarekin: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Ez da onartzen data: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Espero den urte tartetik (%1$s-%2$s) kanpo dago data"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Bat ere ez"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Hautatu data bat"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Hautatutako data"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Oraingo hautapena: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Joan %1$s. urtera"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Bat ere ez"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Egin gora/behera iraganeko urteak erakusteko"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Egin gora/behera etorkizuneko urteak erakusteko"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Aldatu egutegiaren idazketa-metodora"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pasatu hatza urte bat hautatzeko. Bestela, sakatu hau eguna hautatzeko pantailara itzultzeko."</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Aldatu testua idazteko modura"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Aldatu hurrengo hilabetera"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Aldatu aurreko hilabetera"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Joan urte-hautatzailera"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Hautatu data bat"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Gaur"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Urte-hautatzailea ikusgai dago"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Idatzitako data tarteak ez du balio"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Idatzi datak"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Barrutian"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Amaiera-data"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Egin gora/behera hurrengo hilabetea erakusteko"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Egin gora/behera aurreko hilabetea erakusteko"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Hasiera-data"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Hautatu datak"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Leihoa"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Tolestuta"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Zabalduta"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Bilatu"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Baztertu"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Iradokizunak daude behean"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ordua"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Hautatu ordua"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ordurako"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minutua"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Hautatu minutuak"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutu"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"minutuetarako"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Hautatu AM edo PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Erakutsi aholkua"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Aholkua"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Nabigazio-menua"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Hautatu gabe"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desaktibatuta"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aktibatuta"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Barrutiaren amaiera"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Barrutiaren hasiera"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Hautatuta"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Aldatu"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Fitxa"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Ehuneko <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"aholkua"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"erakutsi aholkua"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"پاسخ دادن"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ویدیو"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"رد کردن"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"قطع تماس"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"تماس ورودی"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"تماس درحال انجام"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"درحال غربال کردن تماس ورودی"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"بستن منوی پیمایش"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"بستن برگ"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"ورودی نامعتبر"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"پنجره بالاپر"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"منوی کرکرهای"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"درحال انجام"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"برخی موارد علامتگذاری شده است"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"جمع کردن برگ زیرین"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"بستن برگ زیرین"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"دستگیره کشاندن"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"ازهم باز کردن برگ زیرین"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"برگ زیرین"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"تاریخ واردشده"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"تاریخ واردشده: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"تاریخ با الگوی موردانتظار مطابقت ندارد: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"تاریخ مجاز نیست: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"تاریخ خارج از بازه زمانی %1$s تا %2$s است"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"تاریخ"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"هیچکدام"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"انتخاب تاریخ"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"تاریخ انتخابی"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"انتخاب فعلی: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"پیمایش به سال %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"هیچکدام"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"برای نمایش سالهای قبل پیمایش کنید"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"برای نمایش سالهای بعد پیمایش کنید"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"رفتن به روش ورودی تقویم"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"برای انتخاب سال، تند بکشید یا برای برگشتن به انتخاب روز، ضربه بزنید"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"رفتن به حالت ورودی نوشتاری"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"تغییر به ماه بعدی"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"تغییر به ماه قبلی"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"رفتن به انتخاب سال"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"انتخاب تاریخ"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"امروز"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"انتخابگر سال نمایان است"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"محدوده تاریخ واردشده نامعتبر است"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"تاریخها را وارد کنید"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"در محدوده"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"تاریخ پایان"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"برای نمایش ماه بعد پیمایش کنید"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"برای نمایش ماه قبل پیمایش کنید"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"تاریخ شروع"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"تاریخها را انتخاب کنید"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"کادر گفتگو"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"جمع شد"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"ازهم باز شد"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"جستجو"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"بستن"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"پیشنهادهای زیر"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ق.ظ."</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ساعت"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ساعت"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"انتخاب ساعت"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"ساعت %1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"برای ساعت"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"دقیقه"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"انتخاب دقیقه"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d دقیقه"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"برای دقیقه"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"انتخاب ق.ظ. یا ب.ظ."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"ب.ظ."</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"نمایش نکتهابزار"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"نکتهابزار"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"منوی پیمایش"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"انتخابنشده"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"خاموش"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"روشن"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"پایان محدوده"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"شروع محدوده"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"انتخاب شد"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"کلید"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"برگه"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> درصد."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"نکتهابزار"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"نمایش نکتهابزار"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Vastaa"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Hylkää"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Lopeta puhelu"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Saapuva puhelu"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Käynnissä oleva puhelu"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Seulotaan saapuvaa puhelua"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Sulje navigointivalikko"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Sulje taulukko"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Virheellinen syöte"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ponnahdusikkuna"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Avattava valikko"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Kesken"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Osittain tarkistettu"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Tiivistä alapaneeli"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Hylkää alapaneeli"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Vetokahva"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Laajenna alapaneeli"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Alapaneeli"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Lisätty päivämäärä"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Lisätty päivämäärä: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Päivämäärä ei vastaa odotettua mallia: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Päivämäärä ei sallittu: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Päivämäärä ei sisälly odotettuun vuosiaikaväliin: %1$s–%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Päivämäärä"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"–"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Valitse päivämäärä"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valittu päivämäärä"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Nykyinen valinta: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Siirry vuoteen %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"–"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Vieritä nähdäksesi aiemmat vuodet"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Vieritä nähdäksesi myöhemmät vuodet"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Vaihda syöttötavaksi kalenteri"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Valitse vuosi pyyhkäisemällä tai palaa päivän valintaan napauttamalla"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Vaihda tekstinsyöttötilaan"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Vaihda seuraavaan kuukauteen"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Vaihda edelliseen kuukauteen"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Vaihda vuoden valintaan"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Valitse päivämäärä"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Tänään"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Vuosivalitsin näkyvillä"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Virheellinen aikaväli"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Lisää päivämäärät"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Valitulla välillä"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Päättymispäivä"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Vieritä nähdäksesi seuraavan kuukauden"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Vieritä nähdäksesi edellisen kuukauden"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Alkamispäivä"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Valitse päivämäärät"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Valintaikkuna"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Tiivistetty"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Laajennettu"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Hae"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Ohita"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Ehdotuksia alla"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AP"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Tunti"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Valitse tunti"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Kello %1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"tuntien osalta"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuutti"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Valitse minuutit"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minuuttia"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"minuuttien osalta"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Valitse AP tai IP"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"IP"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Näytä vihjeteksti"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Vihjeteksti"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigointivalikko"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ei valittu"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Pois"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Päällä"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Alueen loppu"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Alueen alku"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valittu"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Vaihda"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Välilehti"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> prosenttia"</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"vihjeteksti"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"näytä vihjeteksti"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Répondre"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vidéo"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Refuser"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Raccrocher"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Appel entrant"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Appel en cours"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrer un appel entrant"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Fermer le menu de navigation"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Fermer la feuille"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Entrée incorrecte"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Fenêtre contextuelle"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu déroulant"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En cours…"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partiellement vérifié"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Réduire la zone de contenu dans le bas de l\'écran"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Fermer la zone de contenu dans le bas de l\'écran"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Poignée de déplacement"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Développer la zone de contenu dans le bas de l\'écran"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Zone de contenu dans le bas de l\'écran"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Date entrée"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Date entrée : %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La date ne correspond pas au schéma prévu : %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date non autorisée : %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date non comprise dans la fourchette prévue des années %1$s à %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Aucune"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Sélectionner une date"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Date sélectionnée"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Sélection actuelle : %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Naviguez jusqu\'à l\'année %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Aucune"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Faites défiler pour afficher les années précédentes"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Faites défiler pour afficher les années suivantes"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Passer au mode d\'entrée de l\'agenda"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Balayez l\'écran pour sélectionner une année, ou touchez pour revenir en arrière et sélectionner un jour"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Passer au mode d\'entrée de texte"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Passer au mois suivant"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Passer au mois précédent"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Passer à la sélection d\'une année"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Sélectionner une date"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Aujourd\'hui"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Sélecteur d\'année visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Entrée de période incorrecte"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Entrer les dates"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dans la fourchette"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Date de fin"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Faites défiler pour afficher le mois suivant"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Faites défiler pour afficher le mois précédent"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Date de début"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Sélectionner les dates"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogue"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Réduit"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Développé"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Recherche"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Fermer"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions ci-dessous"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Heure"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Sélectionner l\'heure"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d h"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"pour l\'heure"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Sélectionnez les minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"pour les minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Sélectionner AM ou PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Afficher une infobulle"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Infobulle"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu de navigation"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Non sélectionné"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Désactivé"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activé"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin de plage"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Début de plage"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Sélectionné"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Basculer"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Onglet"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> pour cent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"infobulle"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"afficher une infobulle"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Répondre"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vidéo"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Refuser"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Raccrocher"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Appel entrant"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Appel en cours"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrage d\'un appel entrant"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Fermer le menu de navigation"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Fermer la feuille"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Données incorrectes"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Fenêtre pop-up"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu déroulant"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En cours"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partiellement coché"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Réduire la bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Fermer la bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Poignée de déplacement"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Développer la bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Date saisie"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Date saisie : %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La date ne correspond pas au format attendu : %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date non autorisée : %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date hors de la plage d\'années attendue : %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Aucun"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Sélectionner une date"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Date sélectionnée"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Sélection actuelle : %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Accéder à l\'année %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Aucun"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Faites défiler pour afficher les années précédentes"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Faites défiler pour afficher les années suivantes"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Passer au mode de saisie Agenda"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Balayez l\'écran pour sélectionner une année ou appuyez pour revenir à la sélection d\'un jour"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Passer au mode de saisie Texte"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Passer au mois suivant"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Passer au mois précédent"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Passer à la sélection d\'une année"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Sélectionner une date"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Aujourd\'hui"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Sélecteur d\'année visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Plage de dates non valide"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Saisir des dates"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dans la plage"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Date de fin"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Faites défiler pour afficher le mois suivant"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Faites défiler pour afficher le mois précédent"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Date de début"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Sélectionner des dates"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Boîte de dialogue"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Réduit"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Développé"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Rechercher"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Fermer"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions ci-dessous"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Heure"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d heures"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Sélectionner une heure"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d heures"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"en heures"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Sélectionner des minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"en minutes"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Sélectionner le format AM ou PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Afficher l\'info-bulle"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Info-bulle"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu de navigation"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Non sélectionné"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Désactivé"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activé"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin de plage"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Début de plage"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Sélectionné"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Changer"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Onglet"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> pour cent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"Info-bulle"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"Afficher l\'info-bulle"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Contestar"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rexeitar"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Colgar"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Chamada entrante"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Chamada en curso"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrando chamada entrante"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Pechar menú de navegación"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Pechar folla"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"O texto escrito non é válido"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ventá emerxente"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú despregable"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curso"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcada parcialmente"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Contrae o panel inferior"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Pecha o panel inferior"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Controlador de arrastre"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Desprega o panel inferior"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Panel inferior"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data indicada"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data indicada: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"A data non coincide co padrón esperado: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data non permitida: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"A data está fóra do intervalo de anos esperado (%1$s - %2$s)"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ningunha"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Selecciona a data"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data seleccionada"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selección actual: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Ir ao ano %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ningunha"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desprazarse para mostrar anos anteriores"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desprazarse para mostrar anos posteriores"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Cambiar ao modo de introdución de texto do calendario"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pasar o dedo para seleccionar un ano ou tocar a pantalla para volver á selección do día"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Cambiar ao modo de introdución de texto"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Cambiar ao mes seguinte"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Cambiar ao mes anterior"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Cambiar á selección do ano"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Selecciona a data"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hoxe"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector de ano visible"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Indicouse un intervalo de datas que non é válido"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Indica as datas"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dentro do intervalo"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data de finalización"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desprazarse para mostrar o mes seguinte"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desprazarse para mostrar o mes anterior"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data de inicio"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Selecciona as datas"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Cadro de diálogo"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Contraído"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Despregado"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Buscar"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Pechar"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Hai suxestións abaixo"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d horas"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Selecciona a hora"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"por hora"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuto"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Selecciona os minutos"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutos"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"por minuto"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona a.m. ou p.m."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostrar o cadro de información"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Cadro de información"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegación"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Non seleccionado"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivado"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activado"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin do intervalo"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inicio do intervalo"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionado"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">">999"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tabulador"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> por cento."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"cadro de información"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostrar cadro de información"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"જવાબ"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"વીડિયો"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"નકારો"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"સમાપ્ત કરો"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"ઇનકમિંગ કૉલ"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"ચાલુ કૉલ"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"ઇનકમિંગ કૉલનું સ્ક્રીનિંગ થાય છે"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"નૅવિગેશન મેનૂ બંધ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"શીટ બંધ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"અમાન્ય ઇનપુટ"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"પૉપ-અપ વિન્ડો"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ડ્રૉપડાઉન મેનૂ"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"પ્રક્રિયામાં છે"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"આંશિક રીતે ચેક કરેલા વિકલ્પો"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"બોટમ શીટ નાની કરો"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"બોટમ શીટ છોડી દો"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ઑબ્જેક્ટ ખેંચવાનું હૅન્ડલ"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"બોટમ શીટ મોટી કરો"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"બોટમ શીટ"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"દાખલ કરેલી તારીખ"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"દાખલ કરેલી તારીખ: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"તારીખ અપેક્ષિત પૅટર્ન સાથે મેળ ખાતી નથી: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"આ તારીખની મંજૂરી નથી: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"અપેક્ષિત વર્ષની શ્રેણી %1$s - %2$sની બહારની તારીખ"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"તારીખ"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"એકપણ નહીં"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"તારીખ પસંદ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"પસંદ કરેલી તારીખ"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"હાલની પસંદગી: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"વર્ષ %1$s પર નૅવિગેટ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"એકપણ નહીં"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"અગાઉના વર્ષો બતાવવા માટે સ્ક્રોલ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"પછીના વર્ષો બતાવવા માટે સ્ક્રોલ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"કૅલેન્ડર ઇનપુટ મોડ પર સ્વિચ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"વર્ષ પસંદ કરવા માટે સ્વાઇપ કરો અથવા દિવસની પસંદગી પર પાછા સ્વિચ કરવા માટે ટૅપ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"ટેક્સ્ટ ઇનપુટ મોડ પર સ્વિચ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"બદલીને આગલો મહિનો પસંદ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"બદલીને પાછલો મહિનો પસંદ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"વર્ષ પસંદ કરવાના વિકલ્પ પર સ્વિચ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"તારીખ પસંદ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"આજે"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"વર્ષ માટેનું પિકર દૃશ્યમાન છે"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"તારીખની શ્રેણીનું અમાન્ય ઇનપુટ"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"તારીખો દાખલ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"રેન્જમાં છે"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"સમાપ્તિ તારીખ"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"આગલો મહિનો બતાવવા માટે સ્ક્રોલ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"પાછલો મહિનો બતાવવા માટે સ્ક્રોલ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"પ્રારંભ તારીખ"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"તારીખો પસંદ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"સંવાદ"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"નાની કરેલી"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"મોટી કરેલી"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"શોધો"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"છોડી દો"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"સૂચનો નીચે છે"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"કલાક"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d કલાક"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"કલાક પસંદ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d વાગ્યે"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"કલાક માટે"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"મિનિટ"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"મિનિટ પસંદ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d મિનિટ"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"મિનિટ માટે"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM કે PM પસંદ કરો"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"ટૂલટિપ બતાવો"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"ટૂલટિપ"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"નૅવિગેશન મેનૂ"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"પસંદગી કરી નથી"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"બંધ છે"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"ચાલુ છે"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"રેંજની સમાપ્તિ"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"રેંજની શરૂઆત"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"પસંદગી કરી"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"સ્વિચ"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"ટૅબ"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> ટકા."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"ટૂલટિપ"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"ટૂલટિપ બતાવો"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"जवाब दें"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"वीडियो"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"अस्वीकार करें"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"कॉल काटें"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"आने वाला (इनकमिंग) कॉल"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"पहले से जारी कॉल"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"इनकमिंग कॉल को स्क्रीन किया जा रहा है"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"नेविगेशन मेन्यू बंद करें"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"शीट बंद करें"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"अमान्य इनपुट"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"पॉप-अप विंडो"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ड्रॉपडाउन मेन्यू"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"जारी है"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"कुछ विकल्पों को चुना गया"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"बॉटम शीट को छोटा करें"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"बॉटम शीट को खारिज करें"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"खींचकर छोड़ने वाला हैंडल"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"बॉटम शीट को बड़ा करें"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"बॉटम शीट"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"डाली गई तारीख"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"डाली गई तारीख: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"तारीख सही फ़ॉर्मैट में नहीं डाली गई है: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"यह तारीख सही नहीं है: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"तारीख को साल की सही रेंज में नहीं डाला गया है %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"तारीख"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"कोई नहीं"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"तारीख चुनें"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"चुनी गई तारीख"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"फ़िलहाल, यह तारीख चुनी गई है: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"साल %1$s पर जाएं"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"कोई नहीं"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"पिछले सालों की तारीख देखने के लिए स्क्रोल करें"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"बाद वाले सालों की तारीख देखने के लिए स्क्रोल करें"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"कैलेंडर इनपुट मोड पर स्विच करें"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"किसी साल को चुनने के लिए स्वाइप करें या दिन को चुनने की सेटिंग पर वापस जाने के लिए टैप करें"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"टेक्स्ट इनपुट मोड पर स्विच करें"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"अगले महीने पर सेट करें"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"पिछले महीने पर सेट करें"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"साल चुनने के लिए स्विच करें"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"तारीख चुनें"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"आज"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"साल चुनने का विकल्प दिख रहा है"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"तारीख की दी गई सीमा गलत है"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"तारीखें डालें"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"रेंज में"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"खत्म होने की तारीख"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"अगले महीने की तारीख देखने के लिए स्क्रोल करें"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"पिछले महीने की तारीख देखने के लिए स्क्रोल करें"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"शुरू होने की तारीख"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"तारीखें चुनें"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"डायलॉग"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"छोटा किया गया"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"बड़ा किया गया"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"खोजें"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"खारिज करें"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"सुझाव यहां मौजूद हैं"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"घंटा"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d घंटे"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"घंटा चुनें"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d बजे"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"घंटे के लिए"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"मिनट"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"मिनट चुनें"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d मिनट"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"मिनट के लिए"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM या PM चुनें"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"टूलटिप देखें"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"टूलटिप"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"नेविगेशन मेन्यू"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"नहीं चुना गया"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"बंद है"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"चालू है"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"रेंज की सीमा"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"रेंज की शुरुआत"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"चुना गया"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"स्विच करें"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"टैब"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> प्रतिशत."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"टूलटिप"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"टूलटिप दिखाएं"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Odgovori"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Videozapis"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odbij"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dolazni poziv"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Poziv u tijeku"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtriranje dolaznog poziva"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zatvaranje izbornika za navigaciju"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zatvaranje lista"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Nevažeći unos"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Skočni prozor"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Padajući izbornik"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"U tijeku"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Djelomično potvrđeno"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Sažimanje donje tablice"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Odbacivanje donje tablice"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Marker za povlačenje"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Proširivanje donje tablice"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Donja tablica"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Datum unosa"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Datum unosa: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum se ne podudara s očekivanim uzorkom: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum nije dopušten: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je izvan očekivanog raspona godine %1$s – %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ništa"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Odaberite datum"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Odabrani datum"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Trenutačni odabir: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Prelazak u godinu %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ništa"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Pomaknite se za prikaz ranijih godina"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Pomaknite se za prikaz kasnijih godina"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Prijelaz na način unosa u Kalendaru"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pomaknite se za odabir godine ili dodirnite za povratak na odabir dana"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Prijelaz na način unosa teksta"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Pomicanje na sljedeći mjesec"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Pomicanje na prethodni mjesec"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Prijelaz na odabir godine"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Odaberite datum"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danas"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Vidljiv je alat za odabir godine"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Unos datumskog raspona nije važeći"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Unos datuma"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"U dometu"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum završetka"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Pomaknite se za prikaz sljedećeg mjeseca"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Pomaknite se za prikaz prethodnog mjeseca"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum početka"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Odabir datuma"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dijaloški okvir"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Sažeto"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Prošireno"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Pretraživanje"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Odbaci"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Prijedlozi su u nastavku"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"Prijepodne"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Sat"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Odabir sata"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d h"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za sat"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Odaberite minute"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Odaberite prijepodne ili poslijepodne"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"Poslijepodne"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Prikaži opis"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Opis"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigacijski izbornik"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nije odabrano"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Isključeno"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Uključeno"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Kraj raspona"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Početak raspona"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Odabrano"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Prekidač"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Kartica"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> posto."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"opis"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"prikaži opis"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Fogadás"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Videó"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Elutasítás"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Befejezés"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Bejövő hívás"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Hívás folyamatban"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Bejövő hívás szűrése"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Navigációs menü bezárása"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Munkalap bezárása"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Érvénytelen adat"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Előugró ablak"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Legördülő menü"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Folyamatban"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Részlegesen ellenőrizve"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Az alsó lap összecsukása"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Az alsó lap elvetése"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Fogópont"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Az alsó lap kibontása"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Alsó lap"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Megadott dátum"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Megadott dátum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"A dátum nem felel meg a várt formátumnak: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Nem engedélyezett dátum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"A dátum a várt időtartományon (%1$s – %2$s) kívül esik"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Dátum"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Nincs"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Dátum kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Kiválasztott dátum"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Jelenleg kiválasztva: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigálás a következő évhez: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Nincs"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Görgessen a korábbi évek megjelenítéséhez"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Görgessen a későbbi évek megjelenítéséhez"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Váltás naptárbeviteli módra"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Csúsztatással kiválaszthatja a kívánt évet, vagy koppintással visszaválthat a nap kiválasztásához."</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Váltás szövegbeviteli módra"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Váltás a következő hónapra"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Váltás az előző hónapra"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Váltás az év kiválasztására"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Dátum kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Ma"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Látható az évválasztó"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Érvénytelen a megadott dátumtartomány"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Dátumok megadása"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Tartományon belül"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Záró dátum"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Görgessen a következő hónap megjelenítéséhez"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Görgessen az előző hónap megjelenítéséhez"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Kezdő dátum"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Dátumok kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Párbeszédpanel"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Összecsukva"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Kibontva"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Keresés"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Elvetés"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Javaslatok alább"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"de."</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Óra"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d óra"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Óra kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d óra"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"óra megadása"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Perc"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Perc kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d perc"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"perc megadása"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Napszak kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"du."</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Elemleírás megjelenítése"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Elemleírás"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigációs menü"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nincs kijelölve"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Ki"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Be"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Tartomány vége"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Tartomány kezdete"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Kijelölve"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Kapcsoló"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Lap"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> százalék."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"elemleírás"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"elemleírás megjelenítése"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Պատասխանել"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Տեսազանգ"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Մերժել"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Ավարտել"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Մուտքային զանգ"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Ընթացիկ զանգ"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Մուտքային զանգի զտում"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Փակել նավիգացիայի ընտրացանկը"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Փակել թերթը"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Սխալ ներածում"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ելնող պատուհան"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Իջնող ցանկ"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Ընթացքում է"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Մասնակի նշված"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Ծալել ներքևի էկրանը"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Փակել ներքևի էկրանը"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Տեղափոխման նշիչ"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Ծավալել ներքևի էկրանը"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ներքևի էկրան"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Մուտքագրված ամսաթիվ"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Մուտքագրված ամսաթիվ՝ %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Ամսաթիվը չի համընկնում թույլատրելի ձևաչափի հետ՝ %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Ամսաթիվը թույլատրված չէ՝ %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Ամսաթիվը տարեթվերի թույլատրելի միջակայքից (%1$s – %2$s) դուրս է"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Ամսաթիվ"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Չկա"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Ընտրեք ամսաթիվը"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Ընտրված ամսաթիվ"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Ընթացիկ ընտրությունը՝ %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Անցնել %1$s թվական"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Չկա"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Ոլորեք՝ նախորդ տարիները ցուցադրելու համար"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Ոլորեք՝ վերջին տարիները ցուցադրելու համար"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Անցնել օրացույցի մուտքագրման ռեժիմ"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Սահեցրեք՝ տարեթիվ ընտրելու համար, կամ հպեք՝ օրվա ընտրությանը վերադառնալու համար"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Անցնել տեքստի մուտքագրման ռեժիմին"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Անցնել հաջորդ ամսվան"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Անցնել նախորդ ամսվան"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Անցնել տարվա ընտրությանը"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Ընտրեք ամսաթիվը"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Այսօր"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Տարեթվի ցուցադրվող ընտրիչ"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Մուտքագրված ամսաթվերի միջակայքն անվավեր է"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Մուտքագրեք ամսաթվերը"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Միջակայքում"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Ավարտի ամսաթիվ"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Ոլորեք՝ հաջորդ ամիսը ցուցադրելու համար"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Ոլորեք՝ նախորդ ամիսը ցուցադրելու համար"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Սկզբի ամսաթիվ"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Ընտրեք ամսաթվեր"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Երկխոսության պատուհան"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Ծալված է"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Ծավալված է"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Որոնում"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Փակել"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Առաջարկները հասանելի են ստորև"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ժամ"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ժամ"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Ընտրեք ժամը"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ժամեր"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Րոպեներ"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Ընտրեք րոպեն"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d րոպե"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"րոպեներ"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Ընտրել AM կամ PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Ցուցադրել հուշում"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Հուշակ"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Նավիգացիայի ընտրացանկ"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ընտրված չէ"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Անջատված է"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Միացված է"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Ընդգրկույթի վերջ"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Ընդգրկույթի սկիզբ"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Ընտրված է"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Փոխանջատիչ"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Ներդիր"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> տոկոս։"</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"հուշակ"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"ցուցադրել հուշակ"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Jawab"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Tolak"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Tutup"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Panggilan masuk"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Panggilan sedang berlangsung"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Menyaring panggilan masuk"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Tutup menu navigasi"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tutup sheet"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Input tidak valid"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Jendela Pop-Up"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu dropdown"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Dalam proses"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Diperiksa sebagian"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Menciutkan sheet bawah"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Menutup sheet bawah"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Handel geser"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Meluaskan sheet bawah"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Sheet Bawah"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Tanggal yang dimasukkan"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Tanggal yang dimasukkan: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Tanggal tidak cocok dengan pola yang diharapkan: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Tanggal tidak diizinkan: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Tanggal di luar rentang tahun yang diharapkan %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Tanggal"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Tidak ada"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Pilih tanggal"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Tanggal yang dipilih"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Pilihan saat ini: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Pilih tahun %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Tidak ada"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll untuk menampilkan tahun sebelumnya"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll untuk menampilkan tahun berikutnya"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Beralih ke mode input kalender"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Geser untuk memilih tahun, atau ketuk untuk beralih kembali ke pemilihan tanggal"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Beralih ke mode input teks"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Ubah ke bulan berikutnya"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Ubah ke bulan sebelumnya"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Beralih ke memilih tahun"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Pilih tanggal"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hari ini"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Pemilih tahun terlihat"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Input rentang tanggal tidak valid"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Masukkan tanggal"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dalam rentang"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Tanggal akhir"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll untuk menampilkan bulan berikutnya"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll untuk menampilkan bulan sebelumnya"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Tanggal mulai"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Pilih tanggal"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialog"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Diciutkan"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Diperluas"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Telusuri"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Tutup"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Saran di bawah"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Jam"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d jam"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Pilih jam"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Pukul %1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"untuk jam"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Menit"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Pilih menit"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d menit"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"untuk menit"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Pilih AM atau PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Tampilkan tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu navigasi"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Tidak dipilih"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Nonaktif"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aktif"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Rentang akhir"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Rentang awal"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Dipilih"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Alihkan"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> persen."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"tampilkan tooltip"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Svara"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Myndsímtal"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Hafna"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Leggja á"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Símtal berst"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Símtal í gangi"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Síar símtal sem berst"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Loka yfirlitsvalmynd"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Loka blaði"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ógildur innsláttur"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Sprettigluggi"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Fellivalmynd"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Í vinnslu"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Hakað við að hluta til"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Minnka blað neðst"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Hunsa blað neðst"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Dragkló"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Stækka blað neðst"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Blað neðst"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Skráð dagsetning"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Skráð dagsetning: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Dagsetning passar ekki við áætlað mynstur: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Dagsetning er ekki leyfileg: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Dagsetning er utan áætlaðra ára: %1$s–%2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Dagsetning"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ekkert"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Velja dagsetningu"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valin dagsetning"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Núverandi val: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Fletta til ársins %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ekkert"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Flettu til að sjá fyrri ár"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Flettu til að sjá síðari ár"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Skipta yfir í innfærsluaðferð fyrir dagatal"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Strjúktu til að velja ár eða ýttu til að skipta aftur yfir í að velja dag"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Skipta yfir í textainnslátt"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Breyta í næsta mánuð"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Breyta í fyrri mánuð"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Skipta yfir í val á ári"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Velja dagsetningu"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Í dag"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Ársval birt"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Ógilt tímabil fært inn"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Slá inn dagsetningar"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Innan tímabils"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Lokadagur"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Flettu til að sjá næsta mánuð"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Flettu til að sjá fyrri mánuð"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Upphafsdagur"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Velja dagsetningar"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Gluggi"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Minnkað"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Stækkað"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Leit"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Hunsa"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Tillögur hér fyrir neðan"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"fh"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Klukkustund"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d klst."</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Velja klst."</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Kl. %1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"fyrir klukkustund"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Mínúta"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Velja mínútur"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d mínútur"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"fyrir mínútur"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Velja f.h. eða e.h."</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"eh"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Sýna ábendingu"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Ábending"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Yfirlitsvalmynd"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ekki valið"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Slökkt"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Kveikt"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Lok sviðs"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Upphaf sviðs"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valið"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Skipta"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Flipi"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> prósent."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"ábending"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"sýna ábendingu"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Rispondi"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rifiuta"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Riaggancia"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Chiamata in arrivo"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Chiamata in corso"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Applicazione filtro a chiamata in arrivo"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Chiudi il menu di navigazione"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Chiudi il foglio"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Valore non valido"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Finestra popup"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu a discesa"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In corso"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Elemento parzialmente selezionato"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Comprimi il riquadro inferiore"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Chiudi il riquadro inferiore"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Punto di trascinamento"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Espandi il riquadro inferiore"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Riquadro inferiore"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data inserita"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data inserita: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La data non corrisponde al pattern previsto: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data non consentita: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"La data non rientra nell\'intervallo di anni previsto (%1$s-%2$s)"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Nessuna selezione"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Seleziona data"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data selezionata"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selezione attuale: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Vai all\'anno %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Nessuna selezione"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scorri per visualizzare gli anni precedenti"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scorri per visualizzare gli anni successivi"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Passa alla modalità di immissione calendario"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Scorri per selezionare un anno o tocca per tornare alla selezione di un giorno"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Passa alla modalità di immissione testo"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Passa al mese successivo"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Passa al mese precedente"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Passa alla selezione di un anno"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Seleziona data"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Oggi"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selettore dell\'anno visibile"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Intervallo di date inserito non valido"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Inserisci date"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Nell\'intervallo"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data di fine"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scorri per visualizzare il mese successivo"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scorri per visualizzare il mese precedente"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data di inizio"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Seleziona date"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Finestra di dialogo"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Compresso"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Espanso"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Cerca"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Chiudi"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggerimenti sotto"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ora"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ore"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Seleziona l\'ora"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d in punto"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"per l\'ora"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuto"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Seleziona i minuti"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minuti"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"per i minuti"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Seleziona AM o PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostra descrizione comando"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Descrizione comando"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu di navigazione"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Opzione non selezionata"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fine intervallo"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inizio intervallo"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Elemento selezionato"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Opzione"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Scheda"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> percento."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"Descrizione comando"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"Mostra descrizione comando"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"מענה"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"וידאו"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"דחייה"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"ניתוק"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"שיחה נכנסת"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"שיחה פעילה"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"סינון שיחה נכנסת"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"סגירת תפריט הניווט"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"סגירת הגיליון"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"הקלט לא תקין"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"חלון קופץ"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"תפריט נפתח"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"בתהליך"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"מסומנת חלקית"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"כיווץ הגיליון התחתון"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"סגירת הגיליון התחתון"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"נקודת אחיזה לגרירה"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"הרחבת הגיליון התחתון"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"גיליון תחתון"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"התאריך שהוזן"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"התאריך שהוזן: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"התאריך לא תואם למבנה הצפוי: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"תאריך לא מורשה: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"התאריך נמצא מחוץ לטווח השנים הצפוי %1$s - %2$s"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"תאריך"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"ללא"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"בחירת תאריך"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"התאריך הנבחר"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"הבחירה הנוכחית: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"ניווט לשנת %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"ללא"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"צריך לגלול כדי להציג את השנים הקודמות"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"צריך לגלול כדי להציג את השנים המאוחרות"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"מעבר לשיטת קלט של יומן"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"יש להחליק כדי לבחור שנה, או להקיש כדי לחזור לבחירת היום"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"מעבר לשיטת קלט של טקסט"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"מעבר לחודש הבא"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"מעבר לחודש הקודם"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"החלפה לבחירה של שנה"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"בחירת תאריך"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"היום"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"בורר השנה גלוי"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"קלט טווח תאריכים לא חוקי"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"הזנת תאריכים"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"בטווח"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"תאריך סיום"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"צריך לגלול כדי להציג את החודש הבא"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"צריך לגלול כדי להציג את החודש הקודם"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"תאריך התחלה"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"בחירת תאריכים"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"תיבת דו-שיח"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"התפריט הנפתח מכווץ"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"התפריט הנפתח מורחב"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"חיפוש"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"סגירה"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"הצעות מופיעות למטה"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"שעות"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d שעות"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"בחירת שעה"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"שעות"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"דקות"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"בחירת דקות"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d דקות"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"דקות"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"צריך לבחור ב-AM או ב-PM"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"הצגת הסבר קצר"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"הסבר קצר"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"תפריט הניווט"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"לא נבחר"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"כבוי"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"פועל"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"סוף הטווח"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"תחילת הטווח"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"נבחר"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"מתג"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"כרטיסייה"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> אחוזים."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"הסבר קצר"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"הצגת ההסבר הקצר"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
+86
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"応答"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ビデオ"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"拒否"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"通話終了"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"着信"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"通話中"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"着信をスクリーニング中"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"ナビゲーションメニューを閉じる"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"シートを閉じる"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"入力値が無効です"</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"ポップアップウィンドウ"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"プルダウン メニュー"</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"処理しています"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"一部 ON"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"ボトムシートを折りたたみます"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"ボトムシートを閉じます"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ドラッグ ハンドル"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"ボトムシートを開きます"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"ボトムシート"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"入力された日付"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"入力された日付: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"想定パターンと一致しない日付: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"許可されない日付: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"想定される年の範囲(%1$s~%2$s)から日付が外れています"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"日付"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"なし"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"日付の選択"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"選択した日付"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"現在の選択: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"年に移動 %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"なし"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"これより前の年を表示するにはスクロールしてください"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"これより後の年を表示するにはスクロールしてください"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"カレンダー入力モードに切り替え"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"スワイプして年を選択するか、タップして日付の選択に戻ります"</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"テキスト入力モードに切り替え"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"翌月に変更"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"前月に変更"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"年の選択に切り替え"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"日付の選択"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"今日"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"年の選択ツールの表示"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"入力された期間は無効です"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"日付の入力"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"範囲内"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"終了日"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"翌月を表示するにはスクロールしてください"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"前月を表示するにはスクロールしてください"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"開始日"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"日付の選択"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ダイアログ"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"閉じています"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"開いています"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"検索"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"閉じる"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"検索候補は次のとおりです"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"時間"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d 時間"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"時刻を選択"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d 時"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"(時間単位)"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"分"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"分を選択"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d 分"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"(分単位)"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"午前または午後を選択"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"ツールチップを表示"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"ツールチップ"</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"ナビゲーションメニュー"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"未選択"</string>
|
||||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"オフ"</string>
|
||||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"オン"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"範囲の末尾"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"範囲の先頭"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"選択済み"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"切り替える"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"タブ"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>パーセント。"</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"ツールチップ"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"ツールチップを表示"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user