inital commit кек

This commit is contained in:
SashegDev
2026-06-04 03:12:17 +00:00
parent 82675f402d
commit b993439976
1261 changed files with 56919 additions and 4 deletions
@@ -0,0 +1,4 @@
#Tue Jun 02 04:48:08 UTC 2026
com.cbe.android.app-main-46\:/drawable/ic_launcher_foreground.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/drawable_ic_launcher_foreground.xml.flat
com.cbe.android.app-main-46\:/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/mipmap-anydpi-v26_ic_launcher.xml.flat
com.cbe.android.app-main-46\:/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher_round.xml=/root/CBE/CBE/android/app/build/intermediates/merged_res/debug/mipmap-anydpi-v26_ic_launcher_round.xml.flat
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Antwoord"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Wys af"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Lui af"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Inkomende oproep"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Oproep aan die gang"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Keur tans \'n inkomende oproep"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Maak navigasiekieslys toe"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Maak sigblad toe"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ongeldige invoer"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Opspringvenster"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Aftrekkieslys"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Besig"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Gedeeltelik gemerk"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Vou onderste blad in"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Maak onderste blad toe"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Sleephandvatsel"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Vou onderste blad uit"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Onderste blad"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Datum wat ingevoer is"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Datum wat ingevoer is: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum pas nie by die verwagte patroon nie: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum word nie toegelaat nie: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum val buite verwagte jaardatumreeks %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Geen"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Kies datum"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Gekose datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Huidige keuse: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Gaan na jaar %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Geen"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Rollees om vroeër jare te wys"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Rollees om later jare te wys"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Skakel oor na kalenderinvoermodus"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swiep om n jaar te kies of tik om terug te skakel om n dag te kies"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Skakel oor na teksinvoermodus"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Verander na volgende maand"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Verander na vorige maand"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Skakel oor na kies van n jaar"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Kies datum"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Vandag"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Jaarkieser sigbaar"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Ongeldige datumreeksinvoer"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Voer datums in"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Binne datumreeks"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Einddatum"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Rollees om die volgende maand te wys"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Rollees om die vorige maand te wys"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Begindatum"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Kies datums"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialoog"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Ingevou"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Uitgevou"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Soek"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Maak toe"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Voorstelle hieronder"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"vm."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Uur"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d uur"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Kies uur"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d uur"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"vir uur"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Kies minute"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minute"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"vir minute"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Kies vm. of nm."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"nm."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Wys nutswenk"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Nutswenk"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigasiekieslys"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nie gekies nie"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Af"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aan"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Eindgrens"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Begingrens"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Gekies"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Skakel oor"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Oortjie"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> persent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"nutswenk"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"wys nutswenk"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"መልስ"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ቪዲዮ"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"አትቀበል"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"ስልኩን ዝጋ"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"ገቢ ጥሪ"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"እየተካሄደ ያለ ጥሪ"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"ገቢ ጥሪ ማጣራት"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"የዳሰሳ ምናሌን ዝጋ"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"ሉህን ዝጋ"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"ልክ ያልሆነ ግቤት"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"ብቅ-ባይ መስኮት"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ተቆልቋይ ምናሌ"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"በሂደት ላይ"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"በከፊል የተፈተሸ"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"የግርጌ ሉህን ይሰብስቡ"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"የግርጌ ሉህን ያሰናብቱ"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"መያዣ ይጎትቱ"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"የግርጌ ሉህ ይዘርጉ"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"የግርጌ ሉህ"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"የገባው ቀን"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"የገባው ቀን፦ %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"ቀኑ ከተጠበቀው ስርዓተ ጥለት ጋር አይዛመድም፦ %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"ቀን አልተፈቀደም፦ %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"ቀን ከተጠበቀው የዓመት ክልል ውጭ ነው %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"ቀን"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"ምንም"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"ቀን ይምረጡ"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"የተመረጠው ቀን"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"የአሁን ምርጫ፦ %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"ወደ ዓመት %1$s ያስሱ"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"ምንም"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"ቀደም ያሉ ዓመታትን ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"ከዚህ በኋላ ያሉ ዓመታትን ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"ወደ የቀን መቁጠሪያ ግቤት ሁነታ ይቀይሩ"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"ዓመት ለመምረጥ ያንሸራትቱ ወይም ወደ ቀንን መምረጥ መልሶ ለመቀየር መታ ያድርጉ"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"ወደ የጽሁፍ ግቤት ሁነታ ይቀይሩ"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"ወደ የሚቀጥለው ወር ይቀይሩ"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"ወደ ቀዳሚው ወር ይቀይሩ"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"ወደ ዓመት መምረጥ ይቀይሩ"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"ቀን ይምረጡ"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"ዛሬ"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"ዓመት መራጭ ይታያል"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"ልክ ያልሆነ የቀን ክልል ግቤት"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"ቀናትን ያስገቡ"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"በክልል ውስጥ"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"የማብቂያ ቀን"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"ቀጣዩን ወር ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"ቀዳሚውን ወር ለማሳየት ያሸብልሉ"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"መጀመሪያ ቀን"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"ቀናትን ይምረጡ"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"መገናኛ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"ተሰብስቧል"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"ተዘርግቷል"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"ፈልግ"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"አሰናብት"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"የአስተያየት ጥቆማዎች ከታች"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ኤኤም"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ሰዓት"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ሰዓታት"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ሰዓት ምረጥ"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d ሰዓት"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ለሰዓት"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"ደቂቃ"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"ደቂቃዎችን ምረጥ"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d ደቂቃዎች"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"ለደቂቃዎች"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"ኤኤም ወይም ፒኤምን ይምረጡ"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"ፒኤም"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"መሣሪያ ጥቆማን አሳይ"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"የመሣሪያ ጥቆማ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"የዳሰሳ ምናሌ"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"ያልተመረጡ"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"ጠፍቷል"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"በርቷል"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"የክልል መጨረሻ"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"የክልል መጀመሪያ"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"ተመርጧል"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"ማብሪያ/ማጥፊያ"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"ትር"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> በመቶ።"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"መሣሪያ ጥቆማ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"መሣሪያ ጥቆማን አሳይ"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"ردّ"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"فيديو"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"رفض"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"قطع الاتصال"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"مكالمة واردة"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"مكالمة جارية"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"يتم فحص المكالمة الواردة"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"إغلاق قائمة التنقل"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"إغلاق الورقة"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"إدخال غير صالح"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"نافذة منبثقة"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"قائمة منسدلة"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"قيد التقدم"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"تم وضع علامة في المربّع بشكل جزئي"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"تصغير البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"إغلاق البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"مقبض السحب"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"توسيع البطاقة السفلية"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"بطاقة سفلية"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"التاريخ الذي تم إدخاله"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"‏التاريخ الذي تم إدخاله: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"‏لا يتوافق التاريخ مع النمط المتوقَّع: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"‏التاريخ غير مسموح به: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"‏التاريخ خارج نطاق السنوات المتوقَّع: ‎%1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"التاريخ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"بدون تاريخ"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"اختيار تاريخ"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"التاريخ المحدَّد"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"‏الاختيار الحالي: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"‏الانتقال إلى سنة %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"بدون تاريخ"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار السنوات السابقة."</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار السنوات التالية."</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"التبديل إلى وضع \"الإدخال في التقويم\""</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"مرِّر سريعًا لتحديد سنة، أو انقر للرجوع إلى تحديد يوم."</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"التبديل إلى \"وضع إدخال النص\""</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"التغيير إلى الشهر التالي"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"التغيير إلى الشهر السابق"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"التبديل لاختيار سنة"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"اختيار تاريخ"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"اليوم"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"أداة اختيار السنوات مرئية"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"إدخال نطاق زمني غير صالح"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"إدخال التواريخ"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"في النطاق"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"تاريخ الانتهاء"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار الشهر التالي."</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"انتقِل للأسفل أو للأعلى لإظهار الشهر السابق."</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"تاريخ البدء"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"اختيار التواريخ"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"مربّع حوار"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"مصغَّرة"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"موسَّعة"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"شريط بحث"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"إغلاق"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"إليك الاقتراحات"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ص"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ساعة"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ساعة"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"اختيار الساعة"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"‏الساعة %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"الساعات"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"دقيقة"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"اختيار الدقائق"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d دقيقة"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"الدقائق"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"يُرجى اختيار \"ص\" أو \"م\"."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"م"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"إظهار التلميح"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"تلميح"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"قائمة تنقل"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"غير محدّد"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"غير مفعّل"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"مفعّل"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"نهاية النطاق"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"بداية النطاق"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"محدّد"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"تبديل"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"علامة تبويب"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> في المئة."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"تلميح"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"إظهار التلميح"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"উত্তৰ দিয়ক"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ভিডিঅ’"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"প্ৰত্যাখ্যান কৰক"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"কল কাটি দিয়ক"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"অন্তৰ্গামী কল"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"চলি থকা কল"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"এটা অন্তৰ্গামী কলৰ পৰীক্ষা কৰি থকা হৈছে"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"নেভিগেশ্বন মেনু বন্ধ কৰক"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"শ্বীট বন্ধ কৰক"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"অমান্য ইনপুট"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"পপ-আপ ৱিণ্ড’"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ড্ৰপডাউনৰ মেনু"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"প্ৰক্ৰিয়াকৰণ কৰি থকা হৈছে"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"আংশিকভাৱে পৰীক্ষা কৰা হৈছে"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"তলৰ শ্বীটখন সংকোচন কৰক"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"তলৰ শ্বীটখন অগ্ৰাহ্য কৰক"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ড্ৰেগ হেণ্ডেল"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"তলৰ শ্বীটখন বিস্তাৰ কৰক"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"তলৰ শ্বীট"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"দিয়া তাৰিখ"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"দিয়া তাৰিখ: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"তাৰিখটো এই প্ৰত্যাশিত আৰ্হিটোৰ সৈতে মিলা নাই: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"অনুমোদিত নোহোৱা তাৰিখ: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"তাৰিখটো প্ৰত্যাশিত বছৰৰ পৰিসৰ %1$s - %2$sৰ বাহিৰৰ"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"তাৰিখ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"নাই"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"বাছনি কৰা তাৰিখ"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"বৰ্তমানৰ বাছনি: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"বৰ্ষ %1$sলৈ নেভিগে’ট কৰক"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"নাই"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"আগৰ বছৰবোৰ দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"পাছৰ বছৰবোৰ দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"কেলেণ্ডাৰ ইনপুট ম’ডলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"এটা বছৰ বাছনি কৰিবলৈ ছোৱাইপ কৰক অথবা এটা দিন বাছনি কৰাৰ সুবিধাটোলৈ উভতি যাবলৈ টিপক"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"পাঠ ইনপুট ম’ডলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"পৰৱৰ্তী মাহলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"পূৰ্বৱৰ্তী মাহলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"বছৰ বাছনি কৰাৰ সুবিধাটোলৈ সলনি কৰক"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"আজি"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"বছৰ বাছনিকৰ্তা দৃশ্যমান"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"অমান্য তাৰিখৰ পৰিসৰৰ ইনপুট"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"তাৰিখ দিয়ক"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"পৰিসৰৰ ভিতৰত আছে"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"সমাপ্তিৰ তাৰিখ"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"পৰৱৰ্তী মাহটো দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"পূৰ্বৱৰ্তী মাহটো দেখুৱাবলৈ স্ক্ৰ’ল কৰক"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"আৰম্ভণিৰ তাৰিখ"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"তাৰিখ বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ডায়ল’গ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"সংকোচন কৰা আছে"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"বিস্তাৰ কৰা আছে"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"সন্ধান কৰক"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"অগ্ৰাহ্য কৰক"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"তলত পৰামৰ্শ দেখুওৱা হৈছে"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ঘণ্টা"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ঘণ্টা"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ঘণ্টা বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d বাজিছে"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ঘণ্টাৰ বাবে"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"মিনিট"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"মিনিট বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d মিনিট"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"মিনিটৰ বাবে"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM অথবা PM বাছনি কৰক"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"টুলটিপ দেখুৱাওক"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"টুলটিপ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"নেভিগেশ্বন মেনু"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"বাছনি কৰা হোৱা নাই"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"অফ আছে"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"অন কৰা আছে"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"পৰিসৰৰ সমাপ্তি"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"পৰিসৰৰ আৰম্ভণি"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"বাছনি কৰা হৈছে"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"৯৯৯+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"ছুইচ"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"টেব"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> শতাংশ।"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"টুলটিপ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"টুলটিপ দেখুৱাওক"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Cavab verin"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"İmtina edin"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Dəstəyi asın"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Gələn zəng"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Davam edən zəng"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Gələn zəng göstərilir"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Naviqasiya menyusunu bağlayın"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Səhifəni bağlayın"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Yanlış daxiletmə"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Popap Pəncərəsi"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Aşağı açılan menyu"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Davam edir"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Qismən yoxlanıb"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Aşağıdakı vərəqi yığcamlaşdırın"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Aşağıdakı vərəqi rədd edin"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Dəstəyi çəkin"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Aşağıdakı vərəqi genişləndirin"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Aşağıdakı vərəq"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Daxil edilmiş tarix"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Daxil edilmiş tarix: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Tarix gözlənilən modelə uyğun gəlmir: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Tarixə icazə verilmir: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Tarix gözlənilən il aralığından kənardır: %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Tarix"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Yoxdur"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Tarix seçin"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Seçilmiş tarix"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Cari seçim: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Bu ilə keçin: %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Yoxdur"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Əvvəlki illəri göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Sonrakı illəri göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Təqvim daxiletmə rejiminə keçin"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"İl seçmək üçün sürüşdürün. Gün seçiminə qayıtmaq üçün toxunun"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Mətn daxiletmə rejiminə keçin"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Növbəti aya dəyişin"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Əvvəlki aya dəyişin"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"İl seçiminə keçin"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Tarix seçin"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Bu gün"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"İl seçicisi görünür"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Yanlış tarix aralığı daxiletməsi"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Tarixlər daxil edin"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Bu aralıqda"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Bitmə tarixi"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Növbəti ayı göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Əvvəlki ayı göstərmək üçün sürüşdürün"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Başlama tarixi"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Tarixlər seçin"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialoq"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Yığcamlaşdırılıb"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Genişləndirilb"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Axtarış"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Rədd edin"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Təkliflər aşağıdadır"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Saat"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d saat"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Saat seçin"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Saat: %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"saatlıq"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Dəqiqə"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Dəqiqə seçin"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d dəqiqə"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"dəqiqəlik"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM və ya PM seçin"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Alət izahını göstərin"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Alət izahı"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Naviqasiya menyusu"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Seçilməyib"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Deaktiv"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aktiv"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Sıranın sonu"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Sıranın başlanğıcı"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seçilib"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Dəyişdirin"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> faiz."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"alət izahı"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"alət izahını göstərin"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Odgovori"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odbij"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini vezu"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dolazni poziv"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Poziv je u toku"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Proverava se dolazni poziv"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zatvori meni za navigaciju"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zatvorite tabelu"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Unos je nevažeći"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Iskačući prozor"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Padajući meni"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"U toku"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Delimično označeno"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Skupite donju tabelu"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Odbacite donju tabelu"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Identifikator za prevlačenje"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Proširite donju tabelu"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Donja tabela"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Uneti datum"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Uneti datum: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum ne odgovara očekivanom šablonu: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum nije dozvoljen: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je izvan očekivanog opsega godina %1$s%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Izaberite datum"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Izabrani datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuelni izbor: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Idite na godinu: %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Skrolujte da bi se prikazale ranije godine"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Skrolujte da bi se prikazale kasnije godine"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Pređite na režim unosa u Kalendaru"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Prevucite da biste izabrali godinu ili dodirnite da biste se vratili na izbor dana"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Pređite na režim unosa teksta"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Pređite na sledeći mesec"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Pređite na prethodni mesec"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Pređite na izbor godine"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Izaberite datum"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danas"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Vidljiv birač godina"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Unos opsega datuma je nevažeći"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Unesite datume"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"U opsegu"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum završetka"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Pomerajte da bi se prikazao sledeći mesec"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Pomerajte da bi se prikazao prethodni mesec"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum početka"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Izaberite datume"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dijalog"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Skupljeno je"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Prošireno je"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Pretraga"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Odbaci"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Predlozi su u nastavku"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Sat"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d s"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Izaberite sat"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d s"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za sate"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Izaberite minute"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Izaberite pre podne ili po podne"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Prikažite objašnjenje"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Objašnjenje"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Meni za navigaciju"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nije izabrano"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Isključeno"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Uključeno"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Kraj opsega"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Početak opsega"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Izabrano"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Prekidač"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Kartica"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> posto."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"objašnjenje"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"prikaži objašnjenje"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Адказаць"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відэа"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Адхіліць"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завяршыць"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Уваходны выклік"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Бягучы выклік"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фільтраванне ўваходнага выкліку"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрыць меню навігацыі"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрыць аркуш"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Памылка ўводу"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Усплывальнае акно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Выпадное меню"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У працэсе"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Выбрана часткова"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Згарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрыць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер перацягвання"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ніжні аркуш"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Уведзеная дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Уведзеная дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не адпавядае ўзору: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Дата забаронена: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата выходзіць за дазволены дыяпазон гадоў %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Выбраная дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Бягучы выбар: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Перайсці ў год %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець ранейшыя гады"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець пазнейшыя гады"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\""</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Правядзіце пальцам, каб выбраць год, або націсніце, каб вярнуцца да выбару даты"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\""</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перайсці да наступнага месяца"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перайсці да папярэдняга месяца"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перайсці да выбару года"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сёння"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Бачны інструмент выбару года"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Уведзены няправільны дыяпазон дат"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Увядзіце даты"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У межах дыяпазону"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Дата заканчэння"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець наступны месяц"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець мінулы месяц"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Дата пачатку"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Выберыце даты"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Дыялогавае акно"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Згорнута"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгорнута"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрыць"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Прапановы ўнізе"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"да паўдня"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Гадзіны"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Выберыце гадзіны"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"гадзіны"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Хвіліны"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Выберыце хвіліны"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"хвіліны"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"пасля паўдня"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Паказваць усплывальую падказку"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Падказка"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігацыі"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не выбрана"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Выключана"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Уключана"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Канец пераліку"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Пачатак пераліку"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Выбрана"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Пераключальнік"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Укладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Працэнтаў: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"падказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"паказаць усплывальную падказку"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Отговор"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видеообаждане"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отхвърляне"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Затваряне"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящо обаждане"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущо обаждане"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Преглежда се входящо обаждане"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затваряне на менюто за навигация"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затваряне на таблицата"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Въведеното е невалидно"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Изскачащ прозорец"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падащо меню"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"В ход"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частично отметнато"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Свиване на долния лист"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Отхвърляне на долния лист"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Манипулатор за преместване с плъзгане"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгъване на долния лист"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Долен лист"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Въведена дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Въведена дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Датата не е в очаквания формат: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Датата не е разрешена: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Датата е извън очаквания годишен диапазон: %1$s  %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Няма"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Избиране на дата"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Избрана дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Текущ избор: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Навигиране до %1$s година"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Няма"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Превъртете, за да се покажат миналите години"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Превъртете, за да се покажат следващите години"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Превключване към режим за въвеждане в календар"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Прекарайте пръст, за да изберете година, или докоснете, за да се върнете към избора на ден"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Превключване към режим за въвеждане на текст"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Преминаване към следващия месец"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Преминаване към предишния месец"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Превключване към избиране на година"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Избиране на дата"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Днес"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Инструментът за избор на година е видим"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Въведен е невалиден период от време"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Въвеждане на дати"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"В диапазона"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Крайна дата"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Превъртете, за да се покаже следващият месец"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Превъртете, за да се покаже предишният месец"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Начална дата"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Избиране на дати"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Диалогов прозорец"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Свито"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгънато"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Лента за търсене"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Отхвърляне"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Предложенията са по-долу"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Час"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Изберете час"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"за часа"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минута"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Изберете минути"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d минути"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"за минутите"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Изберете AM или PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показване на подсказка"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Подсказка"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню за навигация"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не е избрано"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Изкл."</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Вкл."</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Край на обхвата"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Начало на обхвата"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Избрано"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Превключване"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Раздел"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> процента."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"подсказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"показване на подсказка"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"উত্তর দিন"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ভিডিও"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"বাতিল করুন"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"কল কেটে দিন"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"ইনকামিং কল"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"চালু থাকা কল"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"ইনকামিং কল স্ক্রিনিং করা হচ্ছে"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"নেভিগেশন মেনু বন্ধ করুন"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"শিট বন্ধ করুন"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"ভুল ইনপুট"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"পপ-আপ উইন্ডো"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ড্রপডাউন মেনু"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"কাজ চলছে"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"কয়েকটি বিকল্প বেছে নেওয়া হয়েছে"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট আড়াল করুন"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট বাতিল করুন"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"টেনে আনার হ্যান্ডেল"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট বড় করুন"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"স্ক্রিনের নিচে অ্যাটাচ করা শিট"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"উল্লেখ করা তারিখ"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"উল্লেখ করা তারিখ: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"প্রত্যাশিত প্যাটার্নের সাথে তারিখ মিলছে না: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"এই তারিখ লেখা যাবে না: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"প্রত্যাশিত বছরের রেঞ্জের বাইরের তারিখ %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"তারিখ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"কোনওটিই নয়"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"বেছে নেওয়া তারিখ"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"বর্তমানে বেছে নেওয়া হয়েছে: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"নেভিগেট করে %1$s বছরে যান"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"কোনওটিই নয়"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"আগের বছরগুলি দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"পরের বছরগুলি দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"ক্যালেন্ডার ইনপুট মোডে বদল করুন"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"একটি বছর বেছে নিতে সোয়াইপ করুন অথবা দিন বেছে নেওয়ার বিকল্পে ফিরে যেতে ট্যাপ করুন"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"টেক্সট ইনপুট মোডে বদল করুন"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"আগামী মাসে পরিবর্তন করুন"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"আগের মাসে পরিবর্তন করুন"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"কোনও একটি বছর বেছে নিতে বদল করুন"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"আজ"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"বছর বেছে নেওয়ার তালিকা দেখা যাচ্ছে"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"তারিখের ব্যাপ্তি সম্পর্কিত ইনপুট ভুল দেওয়া আছে"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"তারিখ লিখুন"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"সীমার মধ্যে"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"শেষ হওয়ার তারিখ"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"পরের মাস দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"আগের মাস দেখতে স্ক্রল করুন"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"শুরুর তারিখ"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"তারিখ বেছে নিন"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ডায়ালগ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"আড়াল করা হয়েছে"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"বড় করা হয়েছে"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"সার্চ করুন"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"বাতিল করুন"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"নিচে দেওয়া সাজেশন"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ঘণ্টা"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ঘণ্টা"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"ঘণ্টা বেছে নিন"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$dটা"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"এত ঘণ্টার জন্য"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"মিনিট"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"মিনিট বেছে নিন"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d মিনিট"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"এত মিনিটের জন্য"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM বা PM বেছে নিন"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"টুলটিপ দেখান"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"টুলটিপ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"নেভিগেশন মেনু"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"বেছে নেওয়া হয়নি"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"বন্ধ আছে"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"চালু আছে"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"রেঞ্জ শেষ"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"রেঞ্জ শুরু"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"বেছে নেওয়া হয়েছে"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"৯৯৯+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"সুইচ"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"ট্যাব"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> শতাংশ।"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"টুলটিপ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"টুলটিপ দেখুন"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Odgovori"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odbaci"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini vezu"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dolazni poziv"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Poziv u toku"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtriranje dolaznog poziva"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zatvaranje navigacionog menija"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zatvaranje tabele"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Pogrešan unos"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Skočni prozor"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Padajući meni"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"U toku"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Djelimično označeno"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Sužavanje donje tabele"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Odbacivanje donje tabele"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ručica za prevlačenje"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Proširivanje donje tabele"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Donja tabela"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Unesen je datum"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Unesen je datum: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datumi se ne podudaraju s očekivanim obrascem: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum nije dozvoljen: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je izvan očekivanog raspona %1$s %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Odabir datuma"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Odabrani datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Trenutni odabir: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Odlazak na %1$s. godinu"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Kliznite da se prikažu ranije godine"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Kliznite da se prikažu kasnije godine"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Prebacivanje na način rada unosa kalendara"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Prevucite da odaberete godinu ili dodirnite da se vratite na odabir dana"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Prebacivanje na način rada unosa teksta"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Promjena na sljedeći mjesec"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Promjena na prethodni mjesec"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Prebacivanje na odabir godine"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Odabir datuma"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danas"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Birač godine je vidljiv"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Nevažeći unos raspona datuma"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Unos datuma"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"U rasponu"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum završetka"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Kliznite da se prikaže sljedeći mjesec"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Kliznite da se prikaže prethodni mjesec"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum početka"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Odabir datuma"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dijaloški okvir"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Suženo"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Prošireno"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Pretraživanje"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Odbacivanje"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Prijedlozi su u nastavku"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"prijepodne"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Sat"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Odaberite sate"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za sat"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Odaberite minute"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Odaberite prijepodne ili poslijepodne"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"poslijepodne"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Prikaz skočnog opisa"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Skočni opis"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Meni za navigaciju"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nije odabrano"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Isključeno"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Uključeno"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Kraj raspona"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Početak raspona"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Odabrano"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Promijeni"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Kartica"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> posto."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"skočni opis"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"prikaži skočni opis"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Respon"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rebutja"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Penja"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Trucada entrant"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Trucada en curs"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"S\'està filtrant una trucada entrant"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Tanca el menú de navegació"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tanca el full"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"L\'entrada no és vàlida"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Finestra emergent"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curs"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcat parcialment"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Replega el full inferior"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Ignora el full inferior"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ansa per arrossegar"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Desplega el full inferior"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Full inferior"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data introduïda"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data introduïda: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La data no coincideix amb el patró esperat: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data no permesa: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"La data no es troba dins de l\'interval d\'anys esperat: %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Cap"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Selecciona la data"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data seleccionada"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selecció actual: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navega fins a l\'any %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Cap"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys anteriors"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys posteriors"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Canvia al mode d\'introducció de calendari"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Llisca per seleccionar un any o toca per tornar a seleccionar un dia"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Canvia al mode d\'introducció de text"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Canvia al mes següent"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Canvia al mes anterior"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Canvia a la selecció de l\'any"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Selecciona la data"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Avui"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector d\'any visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"S\'ha introduït un interval de dates no vàlid"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Introdueix les dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dins de l\'interval"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data de finalització"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes següent"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes anterior"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data d\'inici"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Selecciona les dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Quadre de diàleg"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"S\'ha replegat"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"S\'ha desplegat"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Cerca"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Ignora"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggeriments a continuació"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hores"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Selecciona l\'hora"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d en punt"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"per a l\'hora"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Selecciona els minuts"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minuts"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"per als minuts"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona AM o PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostra la descripció emergent"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Descripció emergent"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegació"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"No seleccionat"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivat"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activat"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fi de l\'interval"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inici de l\'interval"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionat"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestanya"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"descripció emergent"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostra la descripció emergent"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Přijmout"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odmítnout"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Zavěsit"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Příchozí hovor"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Probíhající hovor"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Prověřování příchozího hovoru"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zavřít navigační panel"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zavřít sešit"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Neplatný údaj"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Vyskakovací okno"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Rozbalovací nabídka"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Probíhá"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Částečně zaškrtnuto"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Sbalit spodní tabulku"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Zavřít spodní tabulku"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Úchyt pro přetažení"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Rozbalit spodní tabulku"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Spodní tabulka"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Zadané datum"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Zadané datum: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum neodpovídá očekávanému vzoru: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Nepovolené datum: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum není v očekávaném rozsahu roků %1$s%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Žádné"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Vyberte datum"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Vybrané datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuální výběr: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Přejít na rok %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Žádné"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Posunutím zobrazíte předchozí roky"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Posunutím zobrazíte pozdější roky"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Přepnout na režim zadávání pomocí kalendáře"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Přejetím prstem vyberte rok nebo se klepnutím vraťte k výběru dne"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Přepnout na režim zadávání textu"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Přejít na další měsíc"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Přejít na předchozí měsíc"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Přepnout na výběr roku"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Výběr data"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Dnes"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Je zobrazen výběr roku"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Neplatné období"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Zadejte data"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"V rozsahu"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum ukončení"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Posunutím zobrazíte další měsíc"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Posunutím zobrazíte předchozí měsíc"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum zahájení"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Vyberte data"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogové okno"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Sbaleno"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Rozbaleno"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Vyhledávání"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Zavřít"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Níže jsou k dispozici návrhy"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hodina"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hodin"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Vybrat hodinu"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d hodin"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"pro hodinu"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Vyberte minuty"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minut"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"pro minuty"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Vyberte AM nebo PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Zobrazit popisek"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Popisek"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigační nabídka"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nevybráno"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Vypnuto"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Zapnuto"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Konec rozsahu"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Začátek rozsahu"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Vybráno"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Přepnout"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Karta"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> procent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"popisek"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"zobrazit popisek"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Besvar"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Afvis"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Læg på"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Indgående opkald"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Igangværende opkald"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Et indgående opkald screenes"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Luk navigationsmenuen"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Luk arket"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ugyldigt input"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop op-vindue"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Rullemenu"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"I gang"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Delvist markeret"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Skjul felt i bunden"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Luk felt i bunden"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Håndtag"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Udvid felt i bunden"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Felt i bunden"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Angivet dato"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Angivet dato: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datoen svarer ikke til det forventede format: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datoen er ikke tilladt: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datoen er uden for det forventede årsinterval: %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Dato"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ingen"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Vælg dato"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valgt dato"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuelt valg: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Gå til år %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ingen"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Rul for at se tidligere år"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Rul for at se senere år"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Skift til input-tilstand for kalender"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Stryg for at vælge et år, eller tryk for at skifte tilbage til datovælgeren"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Skift til input-tilstand for tekst"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Skift til næste måned"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Skift til forrige måned"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Skift til valg af år"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Vælg dato"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"I dag"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Årsvælgeren er synlig"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Det angivne datointerval er ugyldigt"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Angiv datoer"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Inden for de valgte dage"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Slutdato"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Rul for at se næste måned"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Rul for at se forrige måned"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Startdato"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Vælg datoer"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogboks"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Skjult"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Udvidet"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Søg"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Afvis"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Forslag nedenfor"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Time"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d timer"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Vælg time"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"kl. %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"til timer"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Vælg minutter"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutter"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"til minutter"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Vælg AM eller PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Se værktøjstip"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Værktøjstip"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigationsmenu"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ikke valgt"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Fra"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Til"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Slutinterval"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Startinterval"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valgt"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Kontakt"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Fane"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> procent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"værktøjstip"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"se værktøjstip"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Annehmen"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Ablehnen"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Auflegen"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Eingehender Anruf"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Aktueller Anruf"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filter für eingehenden Anruf"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Navigationsmenü schließen"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tabelle schließen"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ungültige Eingabe"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-up-Fenster"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Drop-down-Menü"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In Bearbeitung"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Teilweise aktiviert"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Ansicht am unteren Rand minimieren"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Ansicht am unteren Rand schließen"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ziehpunkt"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Ansicht am unteren Rand maximieren"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ansicht am unteren Rand"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Eingabedatum"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Eingabedatum: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum entspricht nicht dem erwarteten Format: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Unzulässiges Datum: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum liegt außerhalb des erwarteten Jahresbereichs (%1$s%2$s)"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Kein Datum"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Datum auswählen"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Ausgewähltes Datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Aktuelle Auswahl: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Zum Jahr %1$s wechseln"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Kein Datum"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Zum Ansehen vorheriger Jahre scrollen"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Zum Ansehen nachfolgender Jahre scrollen"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"In den Kalendereingabemodus wechseln"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Wischen, um ein Jahr auszuwählen, oder tippen, um zur Tagesauswahl zurückzukehren"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"In den Texteingabemodus wechseln"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Zum nächsten Monat wechseln"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Zum vorherigen Monat wechseln"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Zur Jahresauswahl wechseln"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Datum auswählen"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Heute"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Jahresauswahl sichtbar"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Angegebener Zeitraum ungültig"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Daten eingeben"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Im Zeitraum"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Enddatum"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Zum Ansehen des nächsten Monats scrollen"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Zum Ansehen des vorherigen Monats scrollen"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Startdatum"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Daten auswählen"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogfeld"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Minimiert"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Maximiert"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Suche"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Schließen"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Vorschläge unten"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"Vormittags"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Stunde"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d Std."</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Stunde auswählen"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d Uhr"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"für Stunde"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Minuten auswählen"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d Minuten"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"für Minuten"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Vormittags oder nachmittags auswählen"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"Nachmittags"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Kurzinfo anzeigen"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Kurzinfo"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigationsmenü"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nicht ausgewählt"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Aus"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"An"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Bereichsende"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Bereichsstart"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Ausgewählt"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Wechseln"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> Prozent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"Kurzinfo"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"Kurzinfo anzeigen"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Απάντηση"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Βίντεο"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Απόρριψη"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Τερματισμός"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Εισερχόμενη κλήση"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Κλήση σε εξέλιξη"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Διαλογή εισερχόμενης κλήσης"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Κλείσιμο του μενού πλοήγησης"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Κλείσιμο φύλλου"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Μη έγκυρη καταχώριση"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Αναδυόμενο παράθυρο"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Αναπτυσσόμενο μενού"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Σε εξέλιξη"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Έγινε μερικός έλεγχος"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Σύμπτυξη φύλλου κάτω μέρους"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Παράβλεψη φύλλου κάτω μέρους"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Λαβή μεταφοράς"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Ανάπτυξη φύλλου κάτω μέρους"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Φύλλο κάτω μέρους"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Εισαγωγή ημερομηνίας"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Εισαγωγή ημερομηνίας: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Η ημερομηνία δεν αντιστοιχεί στο αναμενόμενο μοτίβο: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Η ημερομηνία δεν επιτρέπεται: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Η ημερομηνία είναι εκτός του αναμενόμενου εύρους ετών %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Ημερομηνία"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Καμία"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Επιλογή ημερομηνίας"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Επιλεγμένη ημερομηνία"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Τρέχουσα επιλογή: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Μετάβαση στο έτος %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Καμία"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Κάντε κύλιση για εμφάνιση προηγούμενων ετών"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Κάντε κύλιση για εμφάνιση επόμενων ετών"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής ημερολογίου"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Σύρετε για να επιλέξετε ένα έτος ή πατήστε για να επιστρέψετε στην επιλογή ημέρας."</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Εναλλαγή στη λειτουργία εισαγωγής κειμένου"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Αλλαγή στον επόμενο μήνα"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Αλλαγή στον προηγούμενο μήνα"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Εναλλαγή σε επιλογή έτους"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Επιλογή ημερομηνίας"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Σήμερα"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Το εργαλείο επιλογής έτους είναι ορατό"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Μη έγκυρη εισαγωγή εύρους ημερομηνιών"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Εισαγωγή ημερομηνιών"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Εντός εύρους"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Ημερομηνία λήξης"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Κάντε κύλιση για εμφάνιση του επόμενου μήνα"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Κάντε κύλιση για εμφάνιση του προηγούμενου μήνα"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Ημερομηνία έναρξης"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Επιλογή ημερομηνιών"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Παράθυρο διαλόγου"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Συμπτυγμένο"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Αναπτυγμένο"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Αναζήτηση"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Παράβλεψη"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Προτάσεις παρακάτω"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"πμ"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ώρα"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"Ώρα %1$d"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Επιλογή ώρας"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d η ώρα"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"για ώρα"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Λεπτό"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Επιλογή λεπτών"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d λεπτά"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"για λεπτά"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Επιλέξτε π.μ. ή μ.μ."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"μμ"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Προβολή επεξήγησης εργαλείου"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Επεξήγηση εργαλείου"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Μενού πλοήγησης"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Δεν έχει επιλεχθεί"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Ανενεργό"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Ενεργό"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Τέλος εύρους"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Αρχή εύρους"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Επιλεγμένο"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Εναλλαγή"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Καρτέλα"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> τοις εκατό."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"επεξήγηση εργαλείου"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"εμφάνιση επεξήγησης εργαλείου"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang up"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"On-going call"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-up window"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Drop-down menu"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially ticked"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom sheet"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year or tap to switch back to selecting a day"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogue"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select a.m. or p.m."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang Up"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Ongoing call"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-Up Window"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Dropdown menu"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially checked"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom Sheet"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year, or tap to switch back to selecting a day"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialog"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select AM or PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> percent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang up"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"On-going call"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-up window"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Drop-down menu"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially ticked"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom sheet"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year or tap to switch back to selecting a day"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogue"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select a.m. or p.m."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang up"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"On-going call"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-up window"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Drop-down menu"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially ticked"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom sheet"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year or tap to switch back to selecting a day"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogue"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select a.m. or p.m."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Answer"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Decline"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Hang Up"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Incoming call"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Ongoing call"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Screening an incoming call"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Close navigation menu"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Close sheet"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Invalid input"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pop-Up Window"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Dropdown menu"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In progress"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partially checked"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Collapse bottom sheet"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Dismiss bottom sheet"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Drag handle"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expand bottom sheet"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom Sheet"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Entered date"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Entered date: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Date does not match expected pattern: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date not allowed: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date out of expected year range %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"None"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Select date"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Selected date"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Current selection: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigate to year %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"None"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll to show earlier years"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll to show later years"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Switch to calendar input mode"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Swipe to select a year, or tap to switch back to selecting a day"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Switch to text input mode"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Change to next month"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Change to previous month"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Switch to selecting a year"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Select date"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Today"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Year picker visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Invalid date range input"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Enter dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"In range"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"End date"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll to show the next month"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll to show the previous month"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Start date"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Select dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialog"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Collapsed"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expanded"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Search"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Dismiss"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions below"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hour"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hours"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Select hour"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d o\'clock"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for hour"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Select minutes"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutes"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Select AM or PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Show tooltip"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigation menu"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Not selected"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Range end"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Range start"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selected"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Switch"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> percent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"show tooltip"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Responder"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rechazar"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Colgar"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Llamada entrante"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Llamada en curso"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrando una llamada entrante"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Cerrar el menú de navegación"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Cerrar hoja"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Entrada no válida"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ventana emergente"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curso"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Verificado parcialmente"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Contraer la hoja inferior"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Descartar la hoja inferior"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Controlador de arrastre"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Expandir la hoja inferior"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Hoja inferior"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Fecha ingresada"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Fecha ingresada: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La fecha no coincide con el patrón esperado: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Fecha no permitida: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"La fecha está fuera del rango de años esperado: %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Fecha"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ninguna"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Seleccionar fecha"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Fecha seleccionada"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selección actual: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navegar al año %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ninguna"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplázate para ver los primeros años"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desplázate para ver los últimos años"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Cambiar al modo de entrada de calendario"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Desliza el dedo para seleccionar un año o presiona para volver a la selección de día"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Cambiar al modo de entrada de texto"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Cambiar al mes siguiente"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Cambiar al mes anterior"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Cambiar a seleccionar un año"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Seleccionar fecha"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hoy"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector de año visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Se introdujo un período no válido"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Ingresar fechas"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"En el rango"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Fecha de finalización"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplázate para ver el próximo mes"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplázate para ver el mes anterior"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Fecha de inicio"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Seleccionar fechas"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Diálogo"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Contraído"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Expandido"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Buscar"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Descartar"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Sugerencias a continuación"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d horas"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Seleccionar hora"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d en punto"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"por hora"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuto"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Seleccionar los minutos"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutos"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"por minutos"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona a.m. o p.m."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostrar información"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Información"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegación"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Sin seleccionar"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"No"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Sí"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Final de intervalo"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inicio de intervalo"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionado"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Cambiar"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestaña"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> por ciento."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"cuadro de información"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostrar cuadro de información"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Responder"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rechazar"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Colgar"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Llamada entrante"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Llamada en curso"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrando una llamada entrante"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Cerrar menú de navegación"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Cerrar hoja"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Entrada no válida"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ventana emergente"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curso"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcado parcialmente"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Contrae la hoja inferior"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Cierra la hoja inferior"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Controlador de arrastre"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Despliega la hoja inferior"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Hoja inferior"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Fecha introducida"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Fecha introducida: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La fecha no coincide con el patrón esperado: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Fecha no permitida: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Fecha fuera del intervalo de años previsto: %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Fecha"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"No hay datos"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Seleccionar fecha"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Fecha seleccionada"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Seleccionado: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Ir al año %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"No hay datos"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplázate para ver los años anteriores"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desplázate para ver los años posteriores"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Cambiar al modo de introducción de calendario"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Desliza para seleccionar un año o toca para volver a seleccionar un día"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Cambiar al modo de introducción de texto"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Cambiar al mes siguiente"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Cambiar al mes anterior"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Cambiar para seleccionar un año"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Seleccionar fecha"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hoy"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector de año visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"El intervalo de fechas no es válido"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Introducir fechas"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dentro del intervalo"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Fecha de finalización"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplázate para ver el mes siguiente"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplázate para ver el mes anterior"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Fecha de inicio"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Seleccionar fechas"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Cuadro de diálogo"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Contraído"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Desplegado"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Buscar"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Cerrar"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Sugerencias a continuación"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a. m."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d horas"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Seleccionar hora"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d en punto"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"para la hora"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minutos"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Seleccionar minutos"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutos"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"para los minutos"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona AM o PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p. m."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostrar descripción emergente"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Descripción emergente"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegación"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"No seleccionado"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivado"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activado"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin del intervalo"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inicio del intervalo"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionado"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestaña"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> por cien."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"descripción emergente"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostrar descripción emergente"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Vasta"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Keeldu"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Lõpeta kõne"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Sissetulev kõne"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Käimasolev kõne"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Sissetuleva kõne filtreerimine"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Sule navigeerimismenüü"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Sule leht"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Sobimatu sisend"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Hüpikaken"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Rippmenüü"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Pooleli"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Osaliselt märgitud"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Alumise lehe ahendamine"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Alumisest lehest loobumine"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Lohistamispide"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Alumise lehe laiendamine"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Alumine leht"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Sisestatud kuupäev"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Sisestatud kuupäev: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Kuupäev ei ühti eeldatud mustriga: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Kuupäev pole lubatud: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Kuupäev on väljaspool eeldatud aastavahemikku %1$s%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Kuupäev"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Puudub"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Valige kuupäev"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valitud kuupäev"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Praegune valik: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Liigu aasta %1$s juurde"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Puudub"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Varasemate aastate kuvamiseks kerige"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Hilisemate aastate kuvamiseks kerige"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Lülitu kalendrisisestusrežiimile"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pühkige aasta valimiseks või puudutage, et minna tagasi päeva valimise juurde"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Lülitu tekstisisestusrežiimile"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Vaheta järgmisele kuule"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Vaheta eelmisele kuule"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Lülitu aasta valimisele"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Valige kuupäev"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Täna"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Aasta valija on nähtav"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Sisestati sobimatu kuupäevavahemik"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Sisestage kuupäevad"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Vahemikus"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Lõppkuupäev"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Järgmise kuu kuvamiseks kerige"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Eelmise kuu kuvamiseks kerige"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Alguskuupäev"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Valige kuupäevad"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialoog"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Ahendatud"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Laiendatud"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Otsing"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Loobu"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Soovitused on allpool"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Tunnid"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d tundi"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Tunni valimine"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d.00"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"tundide jaoks"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Minutite valimine"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutit"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"minutite jaoks"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Valige AM või PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Kuva kohtspikker"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Kohtspikker"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigeerimismenüü"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Pole valitud"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Väljas"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Sees"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Vahemiku lõpp"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Vahemiku algus"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valitud"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Lüliti"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Vaheleht"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> protsenti."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"kohtspikker"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"kuva kohtspikker"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Erantzun"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Bideoa"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Baztertu"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Amaitu deia"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Sarrerako deia"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Deia abian da"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Sarrerako dei bat bistaratzen"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Itxi nabigazio-menua"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Itxi orria"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Sarrerak ez du balio"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Leiho gainerakorra"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Goitibeherako menua"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Abian"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Erdi-markatuta"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Tolestu pantailaren behealdean ainguratutako orria"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Baztertu pantailaren behealdean ainguratutako orria"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Arrastatzeko kontrol-puntua"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Zabaldu pantailaren behealdean ainguratutako orria"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Pantailaren behealdean ainguratutako orria"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Idatzitako data"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Idatzitako data: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Data ez dator bat espero den ereduarekin: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Ez da onartzen data: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Espero den urte tartetik (%1$s-%2$s) kanpo dago data"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Bat ere ez"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Hautatu data bat"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Hautatutako data"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Oraingo hautapena: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Joan %1$s. urtera"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Bat ere ez"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Egin gora/behera iraganeko urteak erakusteko"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Egin gora/behera etorkizuneko urteak erakusteko"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Aldatu egutegiaren idazketa-metodora"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pasatu hatza urte bat hautatzeko. Bestela, sakatu hau eguna hautatzeko pantailara itzultzeko."</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Aldatu testua idazteko modura"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Aldatu hurrengo hilabetera"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Aldatu aurreko hilabetera"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Joan urte-hautatzailera"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Hautatu data bat"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Gaur"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Urte-hautatzailea ikusgai dago"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Idatzitako data tarteak ez du balio"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Idatzi datak"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Barrutian"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Amaiera-data"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Egin gora/behera hurrengo hilabetea erakusteko"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Egin gora/behera aurreko hilabetea erakusteko"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Hasiera-data"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Hautatu datak"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Leihoa"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Tolestuta"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Zabalduta"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Bilatu"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Baztertu"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Iradokizunak daude behean"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ordua"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Hautatu ordua"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ordurako"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minutua"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Hautatu minutuak"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutu"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"minutuetarako"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Hautatu AM edo PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Erakutsi aholkua"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Aholkua"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Nabigazio-menua"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Hautatu gabe"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desaktibatuta"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aktibatuta"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Barrutiaren amaiera"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Barrutiaren hasiera"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Hautatuta"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Aldatu"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Fitxa"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Ehuneko <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"aholkua"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"erakutsi aholkua"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"پاسخ دادن"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ویدیو"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"رد کردن"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"قطع تماس"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"تماس ورودی"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"تماس درحال انجام"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"درحال غربال کردن تماس ورودی"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"بستن منوی پیمایش"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"بستن برگ"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"ورودی نامعتبر"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"پنجره بالاپر"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"منوی کرکره‌ای"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"درحال انجام"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"برخی موارد علامت‌گذاری شده است"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"جمع کردن برگ زیرین"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"بستن برگ زیرین"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"دستگیره کشاندن"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"ازهم باز کردن برگ زیرین"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"برگ زیرین"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"تاریخ واردشده"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"‏تاریخ واردشده: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"‏تاریخ با الگوی موردانتظار مطابقت ندارد: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"‏تاریخ مجاز نیست: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"‏تاریخ خارج از بازه زمانی %1$s تا %2$s است"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"تاریخ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"هیچ‌کدام"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"انتخاب تاریخ"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"تاریخ انتخابی"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"‏انتخاب فعلی: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"‏پیمایش به سال %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"هیچ‌کدام"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"برای نمایش سال‌های قبل پیمایش کنید"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"برای نمایش سال‌های بعد پیمایش کنید"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"رفتن به روش ورودی تقویم"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"برای انتخاب سال، تند بکشید یا برای برگشتن به انتخاب روز، ضربه بزنید"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"رفتن به حالت ورودی نوشتاری"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"تغییر به ماه بعدی"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"تغییر به ماه قبلی"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"رفتن به انتخاب سال"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"انتخاب تاریخ"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"امروز"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"انتخابگر سال نمایان است"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"محدوده تاریخ واردشده نامعتبر است"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"تاریخ‌ها را وارد کنید"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"در محدوده"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"تاریخ پایان"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"برای نمایش ماه بعد پیمایش کنید"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"برای نمایش ماه قبل پیمایش کنید"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"تاریخ شروع"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"تاریخ‌ها را انتخاب کنید"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"کادر گفتگو"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"جمع شد"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"ازهم باز شد"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"جستجو"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"بستن"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"پیشنهادهای زیر"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ق.ظ."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"ساعت"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ساعت"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"انتخاب ساعت"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"‏ساعت %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"برای ساعت"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"دقیقه"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"انتخاب دقیقه"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d دقیقه"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"برای دقیقه"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"انتخاب ق.ظ. یا ب.ظ."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"ب.ظ."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"نمایش نکته‌ابزار"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"نکته‌ابزار"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"منوی پیمایش"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"انتخاب‌نشده"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"خاموش"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"روشن"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"پایان محدوده"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"شروع محدوده"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"انتخاب شد"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"کلید"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"برگه"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> درصد."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"نکته‌ابزار"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"نمایش نکته‌ابزار"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Vastaa"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Hylkää"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Lopeta puhelu"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Saapuva puhelu"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Käynnissä oleva puhelu"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Seulotaan saapuvaa puhelua"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Sulje navigointivalikko"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Sulje taulukko"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Virheellinen syöte"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ponnahdusikkuna"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Avattava valikko"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Kesken"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Osittain tarkistettu"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Tiivistä alapaneeli"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Hylkää alapaneeli"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Vetokahva"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Laajenna alapaneeli"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Alapaneeli"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Lisätty päivämäärä"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Lisätty päivämäärä: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Päivämäärä ei vastaa odotettua mallia: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Päivämäärä ei sallittu: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Päivämäärä ei sisälly odotettuun vuosiaikaväliin: %1$s%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Päivämäärä"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">""</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Valitse päivämäärä"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valittu päivämäärä"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Nykyinen valinta: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Siirry vuoteen %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">""</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Vieritä nähdäksesi aiemmat vuodet"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Vieritä nähdäksesi myöhemmät vuodet"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Vaihda syöttötavaksi kalenteri"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Valitse vuosi pyyhkäisemällä tai palaa päivän valintaan napauttamalla"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Vaihda tekstinsyöttötilaan"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Vaihda seuraavaan kuukauteen"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Vaihda edelliseen kuukauteen"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Vaihda vuoden valintaan"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Valitse päivämäärä"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Tänään"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Vuosivalitsin näkyvillä"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Virheellinen aikaväli"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Lisää päivämäärät"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Valitulla välillä"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Päättymispäivä"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Vieritä nähdäksesi seuraavan kuukauden"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Vieritä nähdäksesi edellisen kuukauden"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Alkamispäivä"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Valitse päivämäärät"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Valintaikkuna"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Tiivistetty"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Laajennettu"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Hae"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Ohita"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Ehdotuksia alla"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AP"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Tunti"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Valitse tunti"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Kello %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"tuntien osalta"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuutti"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Valitse minuutit"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minuuttia"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"minuuttien osalta"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Valitse AP tai IP"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"IP"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Näytä vihjeteksti"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Vihjeteksti"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigointivalikko"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ei valittu"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Pois"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Päällä"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Alueen loppu"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Alueen alku"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valittu"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Vaihda"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Välilehti"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> prosenttia"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"vihjeteksti"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"näytä vihjeteksti"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Répondre"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vidéo"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Refuser"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Raccrocher"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Appel entrant"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Appel en cours"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrer un appel entrant"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Fermer le menu de navigation"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Fermer la feuille"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Entrée incorrecte"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Fenêtre contextuelle"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu déroulant"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En cours…"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partiellement vérifié"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Réduire la zone de contenu dans le bas de l\'écran"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Fermer la zone de contenu dans le bas de l\'écran"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Poignée de déplacement"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Développer la zone de contenu dans le bas de l\'écran"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Zone de contenu dans le bas de l\'écran"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Date entrée"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Date entrée : %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La date ne correspond pas au schéma prévu : %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date non autorisée : %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date non comprise dans la fourchette prévue des années %1$s à %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Aucune"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Sélectionner une date"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Date sélectionnée"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Sélection actuelle : %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Naviguez jusqu\'à l\'année %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Aucune"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Faites défiler pour afficher les années précédentes"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Faites défiler pour afficher les années suivantes"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Passer au mode d\'entrée de l\'agenda"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Balayez l\'écran pour sélectionner une année, ou touchez pour revenir en arrière et sélectionner un jour"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Passer au mode d\'entrée de texte"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Passer au mois suivant"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Passer au mois précédent"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Passer à la sélection d\'une année"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Sélectionner une date"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Aujourd\'hui"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Sélecteur d\'année visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Entrée de période incorrecte"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Entrer les dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dans la fourchette"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Date de fin"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Faites défiler pour afficher le mois suivant"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Faites défiler pour afficher le mois précédent"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Date de début"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Sélectionner les dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogue"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Réduit"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Développé"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Recherche"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Fermer"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions ci-dessous"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Heure"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Sélectionner l\'heure"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"pour l\'heure"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Sélectionnez les minutes"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"pour les minutes"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Sélectionner AM ou PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Afficher une infobulle"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Infobulle"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu de navigation"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Non sélectionné"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Désactivé"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activé"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin de plage"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Début de plage"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Sélectionné"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Basculer"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Onglet"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> pour cent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"infobulle"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"afficher une infobulle"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Répondre"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vidéo"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Refuser"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Raccrocher"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Appel entrant"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Appel en cours"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrage d\'un appel entrant"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Fermer le menu de navigation"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Fermer la feuille"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Données incorrectes"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Fenêtre pop-up"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu déroulant"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En cours"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Partiellement coché"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Réduire la bottom sheet"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Fermer la bottom sheet"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Poignée de déplacement"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Développer la bottom sheet"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Bottom sheet"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Date saisie"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Date saisie : %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La date ne correspond pas au format attendu : %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Date non autorisée : %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Date hors de la plage d\'années attendue : %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Date"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Aucun"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Sélectionner une date"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Date sélectionnée"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Sélection actuelle : %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Accéder à l\'année %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Aucun"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Faites défiler pour afficher les années précédentes"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Faites défiler pour afficher les années suivantes"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Passer au mode de saisie Agenda"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Balayez l\'écran pour sélectionner une année ou appuyez pour revenir à la sélection d\'un jour"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Passer au mode de saisie Texte"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Passer au mois suivant"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Passer au mois précédent"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Passer à la sélection d\'une année"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Sélectionner une date"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Aujourd\'hui"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Sélecteur d\'année visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Plage de dates non valide"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Saisir des dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dans la plage"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Date de fin"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Faites défiler pour afficher le mois suivant"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Faites défiler pour afficher le mois précédent"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Date de début"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Sélectionner des dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Boîte de dialogue"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Réduit"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Développé"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Rechercher"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Fermer"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggestions ci-dessous"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Heure"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d heures"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Sélectionner une heure"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d heures"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"en heures"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minute"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Sélectionner des minutes"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutes"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"en minutes"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Sélectionner le format AM ou PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Afficher l\'info-bulle"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Info-bulle"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu de navigation"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Non sélectionné"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Désactivé"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activé"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin de plage"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Début de plage"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Sélectionné"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Changer"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Onglet"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> pour cent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"Info-bulle"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"Afficher l\'info-bulle"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Contestar"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rexeitar"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Colgar"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Chamada entrante"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Chamada en curso"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrando chamada entrante"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Pechar menú de navegación"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Pechar folla"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"O texto escrito non é válido"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ventá emerxente"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú despregable"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curso"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcada parcialmente"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Contrae o panel inferior"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Pecha o panel inferior"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Controlador de arrastre"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Desprega o panel inferior"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Panel inferior"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data indicada"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data indicada: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"A data non coincide co padrón esperado: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data non permitida: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"A data está fóra do intervalo de anos esperado (%1$s - %2$s)"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ningunha"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Selecciona a data"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data seleccionada"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selección actual: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Ir ao ano %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ningunha"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desprazarse para mostrar anos anteriores"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desprazarse para mostrar anos posteriores"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Cambiar ao modo de introdución de texto do calendario"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pasar o dedo para seleccionar un ano ou tocar a pantalla para volver á selección do día"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Cambiar ao modo de introdución de texto"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Cambiar ao mes seguinte"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Cambiar ao mes anterior"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Cambiar á selección do ano"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Selecciona a data"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hoxe"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector de ano visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Indicouse un intervalo de datas que non é válido"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Indica as datas"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dentro do intervalo"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data de finalización"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desprazarse para mostrar o mes seguinte"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desprazarse para mostrar o mes anterior"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data de inicio"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Selecciona as datas"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Cadro de diálogo"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Contraído"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Despregado"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Buscar"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Pechar"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Hai suxestións abaixo"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d horas"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Selecciona a hora"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"por hora"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuto"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Selecciona os minutos"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutos"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"por minuto"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona a.m. ou p.m."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostrar o cadro de información"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Cadro de información"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegación"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Non seleccionado"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivado"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activado"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin do intervalo"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inicio do intervalo"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionado"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">">999"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tabulador"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> por cento."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"cadro de información"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostrar cadro de información"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"જવાબ"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"વીડિયો"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"નકારો"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"સમાપ્ત કરો"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"ઇનકમિંગ કૉલ"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"ચાલુ કૉલ"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"ઇનકમિંગ કૉલનું સ્ક્રીનિંગ થાય છે"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"નૅવિગેશન મેનૂ બંધ કરો"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"શીટ બંધ કરો"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"અમાન્ય ઇનપુટ"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"પૉપ-અપ વિન્ડો"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ડ્રૉપડાઉન મેનૂ"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"પ્રક્રિયામાં છે"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"આંશિક રીતે ચેક કરેલા વિકલ્પો"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"બોટમ શીટ નાની કરો"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"બોટમ શીટ છોડી દો"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ઑબ્જેક્ટ ખેંચવાનું હૅન્ડલ"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"બોટમ શીટ મોટી કરો"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"બોટમ શીટ"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"દાખલ કરેલી તારીખ"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"દાખલ કરેલી તારીખ: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"તારીખ અપેક્ષિત પૅટર્ન સાથે મેળ ખાતી નથી: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"આ તારીખની મંજૂરી નથી: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"અપેક્ષિત વર્ષની શ્રેણી %1$s - %2$sની બહારની તારીખ"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"તારીખ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"એકપણ નહીં"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"તારીખ પસંદ કરો"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"પસંદ કરેલી તારીખ"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"હાલની પસંદગી: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"વર્ષ %1$s પર નૅવિગેટ કરો"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"એકપણ નહીં"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"અગાઉના વર્ષો બતાવવા માટે સ્ક્રોલ કરો"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"પછીના વર્ષો બતાવવા માટે સ્ક્રોલ કરો"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"કૅલેન્ડર ઇનપુટ મોડ પર સ્વિચ કરો"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"વર્ષ પસંદ કરવા માટે સ્વાઇપ કરો અથવા દિવસની પસંદગી પર પાછા સ્વિચ કરવા માટે ટૅપ કરો"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"ટેક્સ્ટ ઇનપુટ મોડ પર સ્વિચ કરો"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"બદલીને આગલો મહિનો પસંદ કરો"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"બદલીને પાછલો મહિનો પસંદ કરો"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"વર્ષ પસંદ કરવાના વિકલ્પ પર સ્વિચ કરો"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"તારીખ પસંદ કરો"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"આજે"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"વર્ષ માટેનું પિકર દૃશ્યમાન છે"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"તારીખની શ્રેણીનું અમાન્ય ઇનપુટ"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"તારીખો દાખલ કરો"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"રેન્જમાં છે"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"સમાપ્તિ તારીખ"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"આગલો મહિનો બતાવવા માટે સ્ક્રોલ કરો"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"પાછલો મહિનો બતાવવા માટે સ્ક્રોલ કરો"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"પ્રારંભ તારીખ"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"તારીખો પસંદ કરો"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"સંવાદ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"નાની કરેલી"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"મોટી કરેલી"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"શોધો"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"છોડી દો"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"સૂચનો નીચે છે"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"કલાક"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d કલાક"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"કલાક પસંદ કરો"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d વાગ્યે"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"કલાક માટે"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"મિનિટ"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"મિનિટ પસંદ કરો"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d મિનિટ"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"મિનિટ માટે"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM કે PM પસંદ કરો"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"ટૂલટિપ બતાવો"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"ટૂલટિપ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"નૅવિગેશન મેનૂ"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"પસંદગી કરી નથી"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"બંધ છે"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"ચાલુ છે"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"રેંજની સમાપ્તિ"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"રેંજની શરૂઆત"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"પસંદગી કરી"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"સ્વિચ"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"ટૅબ"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> ટકા."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"ટૂલટિપ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"ટૂલટિપ બતાવો"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"जवाब दें"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"वीडियो"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"अस्वीकार करें"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"कॉल काटें"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"आने वाला (इनकमिंग) कॉल"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"पहले से जारी कॉल"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"इनकमिंग कॉल को स्क्रीन किया जा रहा है"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"नेविगेशन मेन्यू बंद करें"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"शीट बंद करें"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"अमान्य इनपुट"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"पॉप-अप विंडो"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"ड्रॉपडाउन मेन्यू"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"जारी है"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"कुछ विकल्पों को चुना गया"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"बॉटम शीट को छोटा करें"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"बॉटम शीट को खारिज करें"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"खींचकर छोड़ने वाला हैंडल"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"बॉटम शीट को बड़ा करें"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"बॉटम शीट"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"डाली गई तारीख"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"डाली गई तारीख: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"तारीख सही फ़ॉर्मैट में नहीं डाली गई है: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"यह तारीख सही नहीं है: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"तारीख को साल की सही रेंज में नहीं डाला गया है %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"तारीख"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"कोई नहीं"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"तारीख चुनें"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"चुनी गई तारीख"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"फ़िलहाल, यह तारीख चुनी गई है: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"साल %1$s पर जाएं"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"कोई नहीं"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"पिछले सालों की तारीख देखने के लिए स्क्रोल करें"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"बाद वाले सालों की तारीख देखने के लिए स्क्रोल करें"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"कैलेंडर इनपुट मोड पर स्विच करें"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"किसी साल को चुनने के लिए स्वाइप करें या दिन को चुनने की सेटिंग पर वापस जाने के लिए टैप करें"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"टेक्स्ट इनपुट मोड पर स्विच करें"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"अगले महीने पर सेट करें"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"पिछले महीने पर सेट करें"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"साल चुनने के लिए स्विच करें"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"तारीख चुनें"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"आज"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"साल चुनने का विकल्प दिख रहा है"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"तारीख की दी गई सीमा गलत है"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"तारीखें डालें"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"रेंज में"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"खत्म होने की तारीख"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"अगले महीने की तारीख देखने के लिए स्क्रोल करें"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"पिछले महीने की तारीख देखने के लिए स्क्रोल करें"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"शुरू होने की तारीख"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"तारीखें चुनें"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"डायलॉग"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"छोटा किया गया"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"बड़ा किया गया"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"खोजें"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"खारिज करें"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"सुझाव यहां मौजूद हैं"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"घंटा"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d घंटे"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"घंटा चुनें"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d बजे"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"घंटे के लिए"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"मिनट"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"मिनट चुनें"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d मिनट"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"मिनट के लिए"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"AM या PM चुनें"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"टूलटिप देखें"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"टूलटिप"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"नेविगेशन मेन्यू"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"नहीं चुना गया"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"बंद है"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"चालू है"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"रेंज की सीमा"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"रेंज की शुरुआत"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"चुना गया"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"स्विच करें"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"टैब"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> प्रतिशत."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"टूलटिप"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"टूलटिप दिखाएं"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Odgovori"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Videozapis"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Odbij"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dolazni poziv"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Poziv u tijeku"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtriranje dolaznog poziva"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zatvaranje izbornika za navigaciju"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zatvaranje lista"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Nevažeći unos"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Skočni prozor"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Padajući izbornik"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"U tijeku"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Djelomično potvrđeno"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Sažimanje donje tablice"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Odbacivanje donje tablice"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Marker za povlačenje"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Proširivanje donje tablice"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Donja tablica"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Datum unosa"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Datum unosa: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum se ne podudara s očekivanim uzorkom: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datum nije dopušten: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je izvan očekivanog raspona godine %1$s %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Odaberite datum"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Odabrani datum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Trenutačni odabir: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Prelazak u godinu %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ništa"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Pomaknite se za prikaz ranijih godina"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Pomaknite se za prikaz kasnijih godina"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Prijelaz na način unosa u Kalendaru"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pomaknite se za odabir godine ili dodirnite za povratak na odabir dana"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Prijelaz na način unosa teksta"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Pomicanje na sljedeći mjesec"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Pomicanje na prethodni mjesec"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Prijelaz na odabir godine"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Odaberite datum"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danas"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Vidljiv je alat za odabir godine"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Unos datumskog raspona nije važeći"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Unos datuma"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"U dometu"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Datum završetka"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Pomaknite se za prikaz sljedećeg mjeseca"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Pomaknite se za prikaz prethodnog mjeseca"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Datum početka"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Odabir datuma"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dijaloški okvir"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Sažeto"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Prošireno"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Pretraživanje"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Odbaci"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Prijedlozi su u nastavku"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"Prijepodne"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Sat"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Odabir sata"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za sat"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Odaberite minute"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Odaberite prijepodne ili poslijepodne"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"Poslijepodne"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Prikaži opis"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Opis"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigacijski izbornik"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nije odabrano"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Isključeno"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Uključeno"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Kraj raspona"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Početak raspona"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Odabrano"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Prekidač"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Kartica"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> posto."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"opis"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"prikaži opis"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Fogadás"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Videó"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Elutasítás"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Befejezés"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Bejövő hívás"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Hívás folyamatban"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Bejövő hívás szűrése"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Navigációs menü bezárása"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Munkalap bezárása"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Érvénytelen adat"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Előugró ablak"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Legördülő menü"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Folyamatban"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Részlegesen ellenőrizve"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Az alsó lap összecsukása"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Az alsó lap elvetése"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Fogópont"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Az alsó lap kibontása"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Alsó lap"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Megadott dátum"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Megadott dátum: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"A dátum nem felel meg a várt formátumnak: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Nem engedélyezett dátum: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"A dátum a várt időtartományon (%1$s %2$s) kívül esik"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Dátum"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Nincs"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Dátum kiválasztása"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Kiválasztott dátum"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Jelenleg kiválasztva: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigálás a következő évhez: %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Nincs"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Görgessen a korábbi évek megjelenítéséhez"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Görgessen a későbbi évek megjelenítéséhez"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Váltás naptárbeviteli módra"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Csúsztatással kiválaszthatja a kívánt évet, vagy koppintással visszaválthat a nap kiválasztásához."</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Váltás szövegbeviteli módra"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Váltás a következő hónapra"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Váltás az előző hónapra"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Váltás az év kiválasztására"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Dátum kiválasztása"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Ma"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Látható az évválasztó"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Érvénytelen a megadott dátumtartomány"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Dátumok megadása"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Tartományon belül"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Záró dátum"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Görgessen a következő hónap megjelenítéséhez"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Görgessen az előző hónap megjelenítéséhez"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Kezdő dátum"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Dátumok kiválasztása"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Párbeszédpanel"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Összecsukva"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Kibontva"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Keresés"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Elvetés"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Javaslatok alább"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"de."</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Óra"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d óra"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Óra kiválasztása"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d óra"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"óra megadása"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Perc"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Perc kiválasztása"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d perc"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"perc megadása"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Napszak kiválasztása"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"du."</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Elemleírás megjelenítése"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Elemleírás"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigációs menü"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nincs kijelölve"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Ki"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Be"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Tartomány vége"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Tartomány kezdete"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Kijelölve"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Kapcsoló"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Lap"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> százalék."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"elemleírás"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"elemleírás megjelenítése"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Պատասխանել"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Տեսազանգ"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Մերժել"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Ավարտել"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Մուտքային զանգ"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Ընթացիկ զանգ"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Մուտքային զանգի զտում"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Փակել նավիգացիայի ընտրացանկը"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Փակել թերթը"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Սխալ ներածում"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ելնող պատուհան"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Իջնող ցանկ"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Ընթացքում է"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Մասնակի նշված"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Ծալել ներքևի էկրանը"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Փակել ներքևի էկրանը"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Տեղափոխման նշիչ"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Ծավալել ներքևի էկրանը"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ներքևի էկրան"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Մուտքագրված ամսաթիվ"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Մուտքագրված ամսաթիվ՝ %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Ամսաթիվը չի համընկնում թույլատրելի ձևաչափի հետ՝ %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Ամսաթիվը թույլատրված չէ՝ %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Ամսաթիվը տարեթվերի թույլատրելի միջակայքից (%1$s – %2$s) դուրս է"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Ամսաթիվ"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Չկա"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Ընտրեք ամսաթիվը"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Ընտրված ամսաթիվ"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Ընթացիկ ընտրությունը՝ %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Անցնել %1$s թվական"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Չկա"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Ոլորեք՝ նախորդ տարիները ցուցադրելու համար"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Ոլորեք՝ վերջին տարիները ցուցադրելու համար"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Անցնել օրացույցի մուտքագրման ռեժիմ"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Սահեցրեք՝ տարեթիվ ընտրելու համար, կամ հպեք՝ օրվա ընտրությանը վերադառնալու համար"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Անցնել տեքստի մուտքագրման ռեժիմին"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Անցնել հաջորդ ամսվան"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Անցնել նախորդ ամսվան"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Անցնել տարվա ընտրությանը"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Ընտրեք ամսաթիվը"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Այսօր"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Տարեթվի ցուցադրվող ընտրիչ"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Մուտքագրված ամսաթվերի միջակայքն անվավեր է"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Մուտքագրեք ամսաթվերը"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Միջակայքում"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Ավարտի ամսաթիվ"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Ոլորեք՝ հաջորդ ամիսը ցուցադրելու համար"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Ոլորեք՝ նախորդ ամիսը ցուցադրելու համար"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Սկզբի ամսաթիվ"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Ընտրեք ամսաթվեր"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Երկխոսության պատուհան"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Ծալված է"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Ծավալված է"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Որոնում"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Փակել"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Առաջարկները հասանելի են ստորև"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ժամ"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ժամ"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Ընտրեք ժամը"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"ժամեր"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Րոպեներ"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Ընտրեք րոպեն"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d րոպե"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"րոպեներ"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Ընտրել AM կամ PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Ցուցադրել հուշում"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Հուշակ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Նավիգացիայի ընտրացանկ"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ընտրված չէ"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Անջատված է"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Միացված է"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Ընդգրկույթի վերջ"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Ընդգրկույթի սկիզբ"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Ընտրված է"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Փոխանջատիչ"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Ներդիր"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> տոկոս։"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"հուշակ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"ցուցադրել հուշակ"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Jawab"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Tolak"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Tutup"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Panggilan masuk"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Panggilan sedang berlangsung"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Menyaring panggilan masuk"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Tutup menu navigasi"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tutup sheet"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Input tidak valid"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Jendela Pop-Up"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu dropdown"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Dalam proses"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Diperiksa sebagian"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Menciutkan sheet bawah"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Menutup sheet bawah"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Handel geser"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Meluaskan sheet bawah"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Sheet Bawah"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Tanggal yang dimasukkan"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Tanggal yang dimasukkan: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Tanggal tidak cocok dengan pola yang diharapkan: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Tanggal tidak diizinkan: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Tanggal di luar rentang tahun yang diharapkan %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Tanggal"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Tidak ada"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Pilih tanggal"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Tanggal yang dipilih"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Pilihan saat ini: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Pilih tahun %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Tidak ada"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scroll untuk menampilkan tahun sebelumnya"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scroll untuk menampilkan tahun berikutnya"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Beralih ke mode input kalender"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Geser untuk memilih tahun, atau ketuk untuk beralih kembali ke pemilihan tanggal"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Beralih ke mode input teks"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Ubah ke bulan berikutnya"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Ubah ke bulan sebelumnya"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Beralih ke memilih tahun"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Pilih tanggal"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hari ini"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Pemilih tahun terlihat"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Input rentang tanggal tidak valid"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Masukkan tanggal"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dalam rentang"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Tanggal akhir"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scroll untuk menampilkan bulan berikutnya"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scroll untuk menampilkan bulan sebelumnya"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Tanggal mulai"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Pilih tanggal"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialog"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Diciutkan"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Diperluas"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Telusuri"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Tutup"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Saran di bawah"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Jam"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d jam"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Pilih jam"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Pukul %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"untuk jam"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Menit"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Pilih menit"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d menit"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"untuk menit"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Pilih AM atau PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Tampilkan tooltip"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Tooltip"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu navigasi"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Tidak dipilih"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Nonaktif"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Aktif"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Rentang akhir"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Rentang awal"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Dipilih"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Alihkan"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tab"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> persen."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"tooltip"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"tampilkan tooltip"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Svara"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Myndsímtal"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Hafna"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Leggja á"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Símtal berst"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Símtal í gangi"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Síar símtal sem berst"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Loka yfirlitsvalmynd"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Loka blaði"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ógildur innsláttur"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Sprettigluggi"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Fellivalmynd"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Í vinnslu"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Hakað við að hluta til"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Minnka blað neðst"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Hunsa blað neðst"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Dragkló"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Stækka blað neðst"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Blað neðst"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Skráð dagsetning"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Skráð dagsetning: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Dagsetning passar ekki við áætlað mynstur: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Dagsetning er ekki leyfileg: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Dagsetning er utan áætlaðra ára: %1$s%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Dagsetning"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ekkert"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Velja dagsetningu"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valin dagsetning"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Núverandi val: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Fletta til ársins %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ekkert"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Flettu til að sjá fyrri ár"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Flettu til að sjá síðari ár"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Skipta yfir í innfærsluaðferð fyrir dagatal"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Strjúktu til að velja ár eða ýttu til að skipta aftur yfir í að velja dag"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Skipta yfir í textainnslátt"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Breyta í næsta mánuð"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Breyta í fyrri mánuð"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Skipta yfir í val á ári"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Velja dagsetningu"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Í dag"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Ársval birt"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Ógilt tímabil fært inn"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Slá inn dagsetningar"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Innan tímabils"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Lokadagur"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Flettu til að sjá næsta mánuð"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Flettu til að sjá fyrri mánuð"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Upphafsdagur"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Velja dagsetningar"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Gluggi"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Minnkað"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Stækkað"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Leit"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Hunsa"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Tillögur hér fyrir neðan"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"fh"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Klukkustund"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d klst."</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Velja klst."</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"Kl. %1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"fyrir klukkustund"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Mínúta"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Velja mínútur"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d mínútur"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"fyrir mínútur"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Velja f.h. eða e.h."</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"eh"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Sýna ábendingu"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Ábending"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Yfirlitsvalmynd"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ekki valið"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Slökkt"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Kveikt"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Lok sviðs"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Upphaf sviðs"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valið"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Skipta"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Flipi"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> prósent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"ábending"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"sýna ábendingu"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Rispondi"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rifiuta"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Riaggancia"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Chiamata in arrivo"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Chiamata in corso"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Applicazione filtro a chiamata in arrivo"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Chiudi il menu di navigazione"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Chiudi il foglio"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Valore non valido"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Finestra popup"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu a discesa"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"In corso"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Elemento parzialmente selezionato"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Comprimi il riquadro inferiore"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Chiudi il riquadro inferiore"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Punto di trascinamento"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Espandi il riquadro inferiore"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Riquadro inferiore"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data inserita"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data inserita: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La data non corrisponde al pattern previsto: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data non consentita: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"La data non rientra nell\'intervallo di anni previsto (%1$s-%2$s)"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Nessuna selezione"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Seleziona data"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data selezionata"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selezione attuale: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Vai all\'anno %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Nessuna selezione"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Scorri per visualizzare gli anni precedenti"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Scorri per visualizzare gli anni successivi"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Passa alla modalità di immissione calendario"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Scorri per selezionare un anno o tocca per tornare alla selezione di un giorno"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Passa alla modalità di immissione testo"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Passa al mese successivo"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Passa al mese precedente"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Passa alla selezione di un anno"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Seleziona data"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Oggi"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selettore dell\'anno visibile"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Intervallo di date inserito non valido"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Inserisci date"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Nell\'intervallo"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data di fine"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Scorri per visualizzare il mese successivo"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Scorri per visualizzare il mese precedente"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data di inizio"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Seleziona date"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Finestra di dialogo"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Compresso"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Espanso"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Cerca"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Chiudi"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggerimenti sotto"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ora"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ore"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Seleziona l\'ora"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d in punto"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"per l\'ora"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuto"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Seleziona i minuti"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minuti"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"per i minuti"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Seleziona AM o PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostra descrizione comando"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Descrizione comando"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu di navigazione"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Opzione non selezionata"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Off"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"On"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fine intervallo"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inizio intervallo"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Elemento selezionato"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Opzione"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Scheda"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> percento."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"Descrizione comando"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"Mostra descrizione comando"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"מענה"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"וידאו"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"דחייה"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"ניתוק"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"שיחה נכנסת"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"שיחה פעילה"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"סינון שיחה נכנסת"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"סגירת תפריט הניווט"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"סגירת הגיליון"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"הקלט לא תקין"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"חלון קופץ"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"תפריט נפתח"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"בתהליך"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"מסומנת חלקית"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"כיווץ הגיליון התחתון"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"סגירת הגיליון התחתון"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"נקודת אחיזה לגרירה"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"הרחבת הגיליון התחתון"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"גיליון תחתון"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"התאריך שהוזן"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"‏התאריך שהוזן: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"‏התאריך לא תואם למבנה הצפוי: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"‏תאריך לא מורשה: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"‏התאריך נמצא מחוץ לטווח השנים הצפוי %1$s - %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"תאריך"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"ללא"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"בחירת תאריך"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"התאריך הנבחר"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"‏הבחירה הנוכחית: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"‏ניווט לשנת %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"ללא"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"צריך לגלול כדי להציג את השנים הקודמות"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"צריך לגלול כדי להציג את השנים המאוחרות"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"מעבר לשיטת קלט של יומן"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"יש להחליק כדי לבחור שנה, או להקיש כדי לחזור לבחירת היום"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"מעבר לשיטת קלט של טקסט"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"מעבר לחודש הבא"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"מעבר לחודש הקודם"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"החלפה לבחירה של שנה"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"בחירת תאריך"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"היום"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"בורר השנה גלוי"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"קלט טווח תאריכים לא חוקי"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"הזנת תאריכים"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"בטווח"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"תאריך סיום"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"צריך לגלול כדי להציג את החודש הבא"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"צריך לגלול כדי להציג את החודש הקודם"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"תאריך התחלה"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"בחירת תאריכים"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"תיבת דו-שיח"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"התפריט הנפתח מכווץ"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"התפריט הנפתח מורחב"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"חיפוש"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"סגירה"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"הצעות מופיעות למטה"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"שעות"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d שעות"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"בחירת שעה"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"שעות"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"דקות"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"בחירת דקות"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d דקות"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"דקות"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"‏צריך לבחור ב-AM או ב-PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"הצגת הסבר קצר"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"הסבר קצר"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"תפריט הניווט"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"לא נבחר"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"כבוי"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"פועל"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"סוף הטווח"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"תחילת הטווח"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"נבחר"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"מתג"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"כרטיסייה"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> אחוזים."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"הסבר קצר"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"הצגת ההסבר הקצר"</string>
</resources>
@@ -0,0 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"応答"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"ビデオ"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"拒否"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"通話終了"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"着信"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"通話中"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"着信をスクリーニング中"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"ナビゲーションメニューを閉じる"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"シートを閉じる"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"入力値が無効です"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"ポップアップウィンドウ"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"プルダウン メニュー"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"処理しています"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"一部 ON"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"ボトムシートを折りたたみます"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"ボトムシートを閉じます"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ドラッグ ハンドル"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"ボトムシートを開きます"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"ボトムシート"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"入力された日付"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"入力された日付: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"想定パターンと一致しない日付: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"許可されない日付: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"想定される年の範囲(%1$s~%2$s)から日付が外れています"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"日付"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"なし"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"日付の選択"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"選択した日付"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"現在の選択: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"年に移動 %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"なし"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"これより前の年を表示するにはスクロールしてください"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"これより後の年を表示するにはスクロールしてください"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"カレンダー入力モードに切り替え"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"スワイプして年を選択するか、タップして日付の選択に戻ります"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"テキスト入力モードに切り替え"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"翌月に変更"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"前月に変更"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"年の選択に切り替え"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"日付の選択"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"今日"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"年の選択ツールの表示"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"入力された期間は無効です"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"日付の入力"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"範囲内"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"終了日"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"翌月を表示するにはスクロールしてください"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"前月を表示するにはスクロールしてください"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"開始日"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"日付の選択"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ダイアログ"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"閉じています"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"開いています"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"検索"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"閉じる"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"検索候補は次のとおりです"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"時間"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d 時間"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"時刻を選択"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d 時"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"(時間単位)"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"分"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"分を選択"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d 分"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"(分単位)"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"午前または午後を選択"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"ツールチップを表示"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"ツールチップ"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"ナビゲーションメニュー"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"未選択"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"オフ"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"オン"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"範囲の末尾"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"範囲の先頭"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"選択済み"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"切り替える"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"タブ"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>パーセント。"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"ツールチップ"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"ツールチップを表示"</string>
</resources>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More